Ананим: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
примеры, взятые с потолка, Википедия не приветствует
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:


== Примеры использования ==
== Примеры использования ==
[[Иван Крылов]] в 1797 году подписал переводную повесть в [[Сентиментализм|сентименталистском]] духе «Несчастный Менос», довольно далеко отстоявшую от его обычных литературных интересов и симпатий, ананимом ''Нави Волырк''<ref>[[Степанов Н. Л.]] [https://rvb.ru/18vek/krylov/02comm/016.htm Комментарии] // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. — Т. 1. Проза. — С. 475.</ref>.
[[Иван Крылов]] в 1797 году подписал опубликованную в периодике прозаическую миниатюру «Несчастный Менос», с подзаголовком «Перевод с италиянского», ананимом ''Нави Волырк'' ([[Степанов Н. Л.|Н. Л. Степанов]] полагал, что это вызвано [[Сентиментализм|сентименталистским]] характером произведения, довольно далеко отстоявшего от обычных литературных интересов и симпатий Крылова<ref>Степанов Н. Л. [https://rvb.ru/18vek/krylov/02comm/016.htm Комментарии] // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. — Т. 1. Проза. — С. 475.</ref>; биограф Крылова [[Гордин, Михаил Аркадьевич|М. А. Гордин]] показал, что в действительности миниатюра представляет собой злую сатиру на [[Екатерина II|Екатерину II]] и [[Павел I|Павла I]], которой Крылов зафиксировал резкий пересмотр своей прежней политической позиции<ref>Гордин М. А. Жизнь Ивана Крылова, или Опасный лентяй. — СПб.: Изд-во Пушкин. фонда, 2008. — С. 65-67.</ref>).


В повести [[Губарев, Виталий Георгиевич|Виталия Губарева]] «[[Королевство кривых зеркал (фильм)|Королевство кривых зеркал]]» (и в одноименном фильме) ананимы используются в именах большинства персонажей, как «зеркальные отражения имён»: Яло (Оля) и Аксал (Ласка), Гурд (Друг), Йагупоп (Попугай), Абаж (Жаба) и Нушрок (Коршун), Анидаг (Гадина), Бар (Раб) и другие.
В повести [[Губарев, Виталий Георгиевич|Виталия Губарева]] «Королевство кривых зеркал» (и в [[Королевство кривых зеркал (фильм)|одноимённом фильме]]) ананимы используются в именах большинства персонажей, как «зеркальные отражения имён»: Яло (Оля) и Аксал (Ласка), Гурд (Друг), Йагупоп (Попугай), Абаж (Жаба) и Нушрок (Коршун), Анидаг (Гадина), Бар (Раб) и другие.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 17:04, 20 января 2019

Ана́ним (от греч. ανα- — «снова» и όνομα — «имя») — частный случай анаграммы, способ образования псевдонимов и авторских неологизмов путём написания слова в обратном порядке (и сами слова, образованные таким способом).

Примеры использования

Иван Крылов в 1797 году подписал опубликованную в периодике прозаическую миниатюру «Несчастный Менос», с подзаголовком «Перевод с италиянского», ананимом Нави Волырк (Н. Л. Степанов полагал, что это вызвано сентименталистским характером произведения, довольно далеко отстоявшего от обычных литературных интересов и симпатий Крылова[1]; биограф Крылова М. А. Гордин показал, что в действительности миниатюра представляет собой злую сатиру на Екатерину II и Павла I, которой Крылов зафиксировал резкий пересмотр своей прежней политической позиции[2]).

В повести Виталия Губарева «Королевство кривых зеркал» (и в одноимённом фильме) ананимы используются в именах большинства персонажей, как «зеркальные отражения имён»: Яло (Оля) и Аксал (Ласка), Гурд (Друг), Йагупоп (Попугай), Абаж (Жаба) и Нушрок (Коршун), Анидаг (Гадина), Бар (Раб) и другие.

Примечания

  1. Степанов Н. Л. Комментарии // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. — Т. 1. Проза. — С. 475.
  2. Гордин М. А. Жизнь Ивана Крылова, или Опасный лентяй. — СПб.: Изд-во Пушкин. фонда, 2008. — С. 65-67.

Ссылки

  • Ананим // Издательский словарь-справочник: [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.