Королевство кривых зеркал (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Королевство кривых зеркал
Постер фильма
Жанр

киносказка, фэнтези

Режиссёр

Александр Роу

Автор
сценария

Виталий Губарев
Лев Аркадьев

В главных
ролях

Ольга Юкина
Татьяна Юкина

Оператор

Василий Дульцев
Леонид Акимов

Композитор

Аркадий Филиппенко

Кинокомпания

Киностудия имени М. Горького.
Второе творческое объединение

Длительность

80 мин.

Страна

Flag of the Soviet Union.svg СССР

Язык

русский

Год

1963

IMDb

ID 0145033

«Короле́вство кривы́х зерка́л» — советский полнометражный цветной художественный фильм-сказка, поставленный на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1963 году режиссёром Александром Роу по одноимённой повести Виталия Губарева.

Сюжет[править | править вики-текст]

Королевство кривых зеркал — сказочное королевство зазеркалья. Имена жителей королевства — это зеркальные отражения имён нарицательных. Основная политика Королевства — изготовление кривых зеркал, в которых уродливые кажутся красивыми, а красивые — уродливыми; молодые кажутся старыми, а старые — молодыми; голодные и измождённые выглядят цветущими и упитанными, а сытые и дородные кажутся стройными и худощавыми. Такое положение дел как нельзя лучше устраивает злых и лживых богачей, узурпировавших власть. Им выгодно, чтобы всё остальное население страны видело реальность в искажённом виде.

Единственное зеркало, отражающее истинную реальность, находится в тронном королевском зале. Стоя перед ним, король отдаёт важные государственные приказы. Но недовольные такой политикой слуги, рабы, беднота мечтают о смене политического строя, и зеркальщики королевства начинают тайно изготавливать прямые зеркала. Юного зеркальщика Гурда (Друга), отказывающегося делать кривые зеркала и разбившего уже готовые, приговаривают к смертной казни, в ожидании которой он заточён в страшную Башню Смерти.

Страной правит король Йагупоп (Попугай) 77-й. И хотя власть принадлежит его предкам уже много поколений, на самом деле от лица короля страной управляют представители самых богатых и влиятельных семей. Это Наиглавнейший Министр Абаж (Жаба) и Главнейший Министр Нушрок (Коршун). Оба они, как и дочь Нушрока, красавица Анидаг (Гадина), предпочли бы царствовать самолично. К этой цели они способны идти по головам союзников. Например, Анидаг, сговорившись с Абажем, соглашается отравить своего отца. Нушрок пытается отравить Абажа, а тот, в свою очередь, — Анидаг.

Главная героиня фильма, третьеклассница-пионерка Оля, вечно не слушается свою бабушку, привирает, капризничает и ленится. Бабушка, сетуя на внучку, приговаривает: «Эх, внученька, внученька! Если б ты могла посмотреть на себя со стороны!»

Погнавшись за убежавшим через волшебное зеркало котом Барсиком, Оля попала в сказочное Королевство кривых зеркал, где столкнулась со своим собственным отражением — девочкой по имени Яло. Разыскивая кота и его отражение, девочки становятся свидетелями ареста зеркальщика Гурда и решают вызволить мальчика из Башни Смерти. Для этого им надо завладеть Королевским Ключом — символом королевской власти. Ключ существует в двух экземплярах: один — у короля, другой — у Наиглавнейшего министра Абажа.

В критической ситуации Оля становится более ответственной и требовательной к себе. Зато Яло воплощает все её недостатки: рассеянность, лень, чрезмерную любовь к сладкому, неаккуратность, боязливость.

Проникнув во дворец с помощью кухарки тётушки Аксал (Ласка), девочки, переодевшись в костюмы пажей и выдав себя за мальчиков, похищают Ключ. Угнав королевскую карету, они едут выручать Гурда, но возле Башни Смерти Яло обнаруживает, что Ключ пропал. Оля решает достать второй Ключ, однако по пути к дому Абажа их встречает Анидаг и заманивает в за́мок Нушрока, расположенный на высокой отвесной скале над морем. Оля убегает из замка, прыгнув через окно в море, а побоявшуюся прыгнуть Яло бросают в подвал замка, где она случайно находит подземный ход, по которому добирается до жилища Абажа. Из-за потайной двери она наблюдает за ссорой Абажа с Нушроком и Анидаг. Воспользовавшись удобным моментом, Яло завладевает Ключом.

После головокружительной погони, в которой им помогает Бар (Раб) — кучер Анидаг, девочки освобождают Гурда. Оказывается, кстати, что Яло не теряла второй ключ, а просто по рассеянности не нашла его у себя в карманах. Оля, Яло и Гурд, стоя на вершине Башни Смерти, поют пионерскую отрядную песню «Флажок»[1], и услышав её, Йагупоп становится попугаем, так как «откоролевствовал». Нушрок превращается в коршуна, и Бар убивает его камнем. Анидаг же превращается в змею, а Абаж — в жабу.

Оля снова оказывается дома, перед зеркалом. «Посмотрев на себя со стороны» (то есть пообщавшись со своим отражением), она исправляется, чем бесконечно удивляет и радует свою бабушку.

Создатели фильма[править | править вики-текст]

В ролях[править | править вики-текст]

Факты[править | править вики-текст]

  • Андрею Файту, сыгравшему роль Нушрока, для работы над ролью потребовалась хорошая физическая подготовка:
В «Королевстве кривых зеркал» в возрасте шестидесяти лет я скакал верхом на лошади на продолжении почти всей картины. Скакал иногда по крутым, каменистым, не совсем безопасным тропам. Но падал на всём скаку через голову лошади не я. Это делал дублёр. И мне отнюдь не стыдно. Трюкач рискует во много раз меньше и делает он своё дело точнее и лучше. А техника съёмки сейчас на таком уровне, что зритель никогда не заметит подмены. Это был последний фильм, потребовавший от меня спортивных навыков.

— А. Файт[2].

Images.png Внешние изображения
Image-silk.png Изображение афиши фильма «Королевство кривых зеркал». Кинотеатр «Родина» города Запорожье, 1963.
Image-silk.png Обложка книги (комикс), изданной по мотивам фильма.
  • При подборе актрис на главные роли Александр Роу перебрал более 300 пар близнецов: ему хотелось найти девочек, внешне неотличимых, но с максимально разными характерами.[источник не указан 48 дней]
  • В съёмках фильма также принимали участие птицы и животные. В их числе были беркут Карлу́ша, с которым работали дрессировщики Г. Алексеев и Г. Белихин, и кот Караба́с, успешно снявшийся до этого в фильме «Новые похождения Кота в сапогах» (1958, реж. А. Роу)[3].
Почтовый конверт, посвящённый 100-летию А. А. Роу.
  • Съёмки фильма проводились в Крыму (Ялта, Симеиз, Красный Камень). В кадре видны: павильон Ялтинской киностудии на Поликуровском холме, дорога в Заповедно-охотничьем хозяйстве[2].
  • В 1985 году Московским издательством «Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства» по мотивам фильма «Королевство кривых зеркал» внесерийным изданием была издана книга (комикс) в мягкой обложке.
    Объём книги — 20 страниц[4].
  • В 2006 году к 100-летию со дня рождения А. А. Роу Почтой России была выпущена серия юбилейных почтовых конвертов с рисунком, воспроизводящим кадр из фильма «Королевство кривых зеркал» и портретом Александра Роу на марке[5].

Музыка[править | править вики-текст]

Музыкальные темы, использованные в фильме «Королевство кривых зеркал»:

Релизы на VHS и DVD[6][править | править вики-текст]

  • 1990-е —VHS. Дистрибьютор: «Крупный План».
  • 1999 — VHS. Дистрибьютор: «Мастер Тэйп», звуковые дорожки: Русский.
  • 2000 год — VHS. Дистрибьютор: «Дом Видео», звук: Hi-Fi.
  • 2000 — DVD. Дистрибьютор: «RUSCICO», количество слоёв: DVD-9 (2 слоя), региональный код: 0 (All), формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1), звуковые дорожки: Русский (оригинал) Dolby Digital 5.1, Французский (одноголосый, закадровый) Dolby Digital 5.1, Арабский (одноголосый, закадровый) Dolby Digital 5.1, субтитры: русские, английские, французские, итальянские, испанские, португальские, немецкие, голландские, шведские, арабские, иврит, китайские, японские.
  • 2001 год — DVD. Дистрибьютор: «Grand Records», региональный код: 5, формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1), звуковые дорожки: Русский Dolby Digital 2.0.
  • 2003 год — MPEG4. Дистрибьютор: «Дом Видео», звук: Hi-Fi.
  • 2003 год — сборник «Золотая коллекция сказок на DVD 1» из серии «Любимые сказки»[7]. Дистрибьютор: RUSCICO, региональный код: 0 (All), формат изображения: WideScreen 2.35:1, Standart 4:3 (1,33:1), звуковые дорожки: Русский Dolby Digital 5.1.
  • 2004 год — VHS. Дистрибьютор: «Союз Видео», звук: Hi-Fi.
  • 2008 год — DVD. Дистрибьютор: «Новый Диск», количество слоёв: DVD-5 (1 слой), региональный код: 5, формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1), звуковые дорожки: Русский Dolby Digital 2.0.
  • 2008 год — сборник «В гости к сказке», подарочное издание (5 DVD)[8]. Дистрибьютор: RUSCICO, количество слоёв: DVD-9 (2 слоя), региональный код: 5, формат изображения: WideScreen 16:9 (1.78:1), звуковые дорожки: Русский Dolby Digital 5.1.
  • 2012 год — коллекционное издание. Дистрибьютор: «Новый Диск» DVD, количество слоёв: DVD-5 (1 слой), региональный код: 5, формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1, звуковые дорожки: Русский Dolby Digital 2.0.
  • 2012 год — коллекционное издание Blu-ray. Дистрибьютор: «Новый Диск», количество слоёв: BD-25 (1 слой), региональный код: А, B, С, формат изображения: 1080i High Definition 16:9, звуковые дорожки: Русский DTS 5.1.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]