Чокнутые головы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чокнутые головы
фр. Têtes à claques
Жанр ситком
Создатель Мишель Боде
Роли озвучивали Мишель Боде (все персонажи)
Страна  Канада
Число серий 184
Производство
Художник-аниматор Мишель Боде
Студия TETESACLACUES.TV
Оригинальная трансляция
Телеканал Teletoon
Трансляция 2006 год — 2018
Ссылки
IMDb ID 1451435
tetesaclaques.tv (фр.)

Чокнутые головы (фр. Têtes à claques) — юмористический канадский видеосайт на французском языке, созданный 16 августа 2006 г., один из наиболее популярных видеосайтов в Канаде[1]. В настоящее время часть мультфильмов (прежде всего полнометражные выпуски) дублирована на английском языке с некоторой адаптацией, а часть короткометражных сюжетов дублирована также на испанском языке.

Создателем сериала является Мишель Боде, житель монреальского пригорода Бушервиль. Он же озвучивает всех персонажей.

Формат и частота появления

[править | править код]

На сайте регулярно появляются обновления одноимённого мультсериала в жанре ситкома (по состоянию на март 2011—184 видеороликов). Мультфильмы также регулярно демонстрировались по канадскому телевидению. К самым популярным относятся «Пилот», «Хеллоуин», «Таможня» и ряд других.

До 2012 года мультфильмы представляли собой скетчи длиной около 3 минут. Начиная с 2012 г. выходят полноформатные мультфильмы длиной в 25-30 минут. Последняя серия, «Строгая диета» (À plein regime), вышла в начале 2013 года. После годичного перерыва с 27 февраля 2014 года возобновился выпуск новых полнометражных серий, которые сначала демонстрируются на канале Teletoon, а через день выкладываются на официальном сайте. Короткометражные сюжеты появляются теперь крайне редко, обычно как побочные линии полнометражных мультфильмов. В мае 2015 г., после выхода 25-й полнометражной серии «Момо», наступил новый перерыв, связанный с подготовкой полнометражной англоязычной адаптации сериала под названием Knuckleheads.

В 2019 г. Мишель Боде приостановил развитие сериала, и начал выпуск нового — «Странные истории профессора Зарби», где действие происходит в той же местности, с иными героями, но частыми аллюзиями на реалии прежнего сериала.

Иноязычные и зарубежные версии

[править | править код]

С 2008 г. производится англоязычная версия скетчей, которую озвучивает Брюс Динсмор[2] (роль Дяди Тома в этой версии, как и во французской, озвучивает автор — Мишель Боде). С 2010 г. компания Mondo Mini Shows приобрела права на англоязычную версию сериала, который демонстрируется под брендом TAC.TV. В начале 2013 г. на сайте размещены испаноязычные версии некоторых скетчей.

Все онлайн-версии мультфильмов, независимо от языка, снабжены субтитрами, которые можно отключать.

Сайт также приобрёл популярность во Франции, хотя целый ряд квебекских жаргонизмов и даже сам по себе характерный монреальский акцент с частым включением англицизмов для французов малопонятны без субтитров. Разница обыграна в скетче «Париж», где возникают многочисленные недоразумения между французом-официантом и канадскими туристами в Париже.

Полноформатные мультфильмы по состоянию на март 2014 г. ещё не были переведены на другие языки. С января 2016 г. на экраны (а также на канал в Ютубе) вышла полнометражная англоязычная версия сериала под названием Knuckleheads. Помимо адаптации шуток и имён, были внесены некоторые графические изменения (так, Премьер-министр стал похожим на Стивена Харпера).

Ниже перечислены персонажи, встречающиеся в эпизодах неоднократно.

  • Люсьен и Моник — муж и жена в возрасте за 30 лет (жена пародирует имидж актрисы Вероник Ле Флаге, fr:Véronique Le Flaguais)
  • Габриэль и Самуэль — двое нахальных мальчишек, около 9-10 лет
  • Гюго — их долговязый одноклассник
  • Хлоя — их одноклассница, коротышка и интеллектуалка (в серии «Хлоязилла» — девушка с суперспособностями).
  • Гаэтан — их сосед, водитель школьного автобуса
  • Фернан — слесарь, сосед и приятель Гаэтана и Люсьена, вечно откапывающий свою машину из-под снега
  • Наташа — суперсексуальная секретарша, тётя Габриэля и Самуэля (в мультфильме «Семья Папут» — девушка-эльф, стреляющая из лука по неподходящим целям)
  • Семья Папут — заботливо-назойливый папаша и его дети
  • Рауль — плейбой (обычно вместе с приятелем Джонни-Боем и общей подругой Сесиль, помимо которой у них обоих есть многочисленные непостоянные увлечения)
  • Жинетт и Кароль — две крупногабаритные и прожорливые незамужние девушки, около 25-30 лет
  • Луиза — незамужняя дама бальзаковского возраста
  • Пишетт — командир авиалайнера, и его штурман
  • Дядя Том — суперуспешный ведущий рекламных роликов
  • Джимми и Режан — полицейские
  • Рядовой Морин и Сержант Моннет-солдаты, проходят службу в Какистане (скорее всего в Афганистане), находятся под командованием автократного генерала Хеберта ((fr:Hebert) образ и манера одеваться взяты с генерала Дугласа Макартура) противодействуют отряду душманов под командованием Абдуллы (fr:Abdoula).
  • Роже («Толстый») и Марсель — рыбаки-охотники
  • Ивон — инфантильный мужчина в возрасте под 40 лет, как выясняется впоследствии — сын неуловимой грабительницы банков Моники
  • Джей-Пи Ларсен — пробивной подросток с непростым прошлым, считающий Ивона своим беглым отцом
  • Франсин — дама-медиум
  • Тюркотт — хоккеист-хулиган
  • Джулио Каракас — поп-звезда
  • премьер-министр Квебека (безымянный — в англоязычной версии заменён на премьер-министра Канады, внешне похожего на Стивена Харпера)
  • Момо — троглодит, воспитанный скунсами
  • инопланетяне: Звизз (зелёные человечки) и Крад (коричневые червеобразные монстры-каннибалы)
  • Иисус Христос (недоволен, что в его день рождения чествуют какого-то постороннего Санту)
  • Животные (лоси, медведи, скунсы, лягушки, первоапрельская золотая рыбка, дракон Тото)
  • Джек Кёртис (ковбой-неудачник), его оппонент-грабитель Сантана, и китаец (бывший наставник Сантаны, позднее наставник Джека).
  • Мужеподобная стереотипная индейская женщина: в «монреальских» эпизодах — несмотря на свою внешность, мягкая, стеснительная и одинокая продавщица Натали, в «сказочных» эпизодах — жена Джека Кёртиса по прозвищу «Волосатый Бизон».

Примечания

[править | править код]
  1. Michel Beaudet. FAQ (фр.). tetesaclaques.tv (2007). Дата обращения: 8 января 2007. Архивировано из оригинала 7 января 2007 года.
  2. Montreal Gazette. Now in Hinglish (2008). Дата обращения: 16 августа 2008. Архивировано из оригинала 17 августа 2008 года.