Дороми: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «'''Дороми''' ({{lang-bm|dɔ́rɔmɛ}}, {{lang-wo|dërëm}}, дьюла ''dɔrɔmɛ, drɔme'') — неофициальная счётная денежная единица, эквивалентная {{D-|пяти франкам}} и используемая в некоторых странах Западной Африки, чьё населе...»
Метка: ссылка на неоднозначность
(нет различий)

Версия от 19:46, 18 декабря 2021

Дороми (бамана dɔ́rɔmɛ, волоф dërëm, дьюла dɔrɔmɛ, drɔme) — неофициальная счётная денежная единица, эквивалентная пяти франкам и используемая в некоторых странах Западной Африки, чьё население говорит на языках группы манде (волоф, бамана, дьюла и др.). Прежде всего это такие бывшие колонии Франции, как Сенегал, Гамбия, Мали, Буркина-Фасо, Кот-д’Ивуар.

Исторически дороми являлся эквивалентом пяти французских франков, в настоящее время — это, как правило, пять франков КФА. В некоторых языках региона понятие «дороми» может служить для обозначения пяти не связанных с франком денежных единиц: долларов, евро и т. д.

Термин «дороми» происходит от арабского дирхема, который в Средневековье и в XVIII—XIX веках являлся одной из самых распространённых серебряных монет региона и в свою очередь восходит к греческому слову «драхма». Для краткого представления дороми служит символ ߾ (U+07FE), входящий в письменность нко.

Происхождение термина

Три этапа расширения Арабского халифата с 662 по 750 год

Понятие «дороми» является производным от дирхема, который в свою очередь происходит от слова «драхма». В Средние века дирхем был одной из самых распространённых серебряных монет на территориях, завоеванных и соседствовавших с Арабским халифатом, в том числе в Западной Африке. На рубеже Средневековья и Нового времени эта монета не чеканилась и на несколько веков утратила своё значение. В Западной Африке серебряные монеты с названием «дирхем» (другие варианты — «миткаль, мискаль» и «риял, риал») вновь начали изготавливать в Марокко в XVII веке. Но в отличие от средневековых дирхемов, средний вес которых колебался около 3 граммов, дирхемы марокканские весили уже около 29 граммов, соответствуя испанскому пиастру и являясь, таким образом, монетами талерового типа[1][2][3][4][5][6][7].

Посетив в середине XIX века Париж, марокканский ученый Мухаммад ас-Саффар писал: «Франк там равен одной пятой нашего рияла... Их пятифранковая монета — это как наш дирхем». Как отмечает переводчик ас-Саффара с арабского на английский, возможно, автор хотел подчеркнуть не равенство пяти франков дирхему, а то, что во Франции эта серебряная монета была столь же распространена, как дирхем на родине учёного. Ведь пятифранковик, как отметил сам ас-Саффар, приравнивался к риялу (около 29 граммов серебра), который состоял из десяти дирхемов (около 2,9 грамма серебра)[8]. Замечание справедливо, если не считать, как было отмечено выше, что название «дирхем» могло применяться и к более крупным серебряным монетам талерового типа. Так или иначе в Западной Африке серебряную пятифранковую монету впоследствии стали называть именно дирхемом (на местных языках — дороми)[9].

Использование термина

Синим цветом закрашены территории Африки, в начале XX века контролируемые Францией

Во второй половине XIX веке Западная Африка попала в сферу интересов Франции, за несколько десятилетий захватившей почти весь регион. Серебряная монета в пять франков получила здесь столь же широкое распространение, как и в метрополии. Так, например, в 1908 году 98 % налогов, собранных администрацией Французская Западная Африка с местного населения, были выплачены пятифранковыми монетами. Намного меньшей популярностью пользовались монеты в 50 сантимов и 1 франк, совсем не прижились монеты номиналом 1, 2, 5[10] и 10 сантимов, а также 2 франка[11].

У всех популярных монет появились местные названия:

  • пятьдесят сантимов — тенка (tanka), восходящее к серебряным монетам, которые на рубеже Средних веков и Нового времени вытеснили в Западной Африке дирхем[2]);
  • один франк — тама, таман (tama, taama, taman, tamma, tamba), происхождение которого не вполне ясно.

Пятифранковую монету на территориях, где население говорит на языках бамана, волоф и дьюла (современные Буркина-Фасо, Гамбия, Кот-д’Ивуар, Мали, Сенегал), назвали «дороми» (то есть дирхем)[11].

Со временем дороми на этих территориях стал не просто наименованием монеты в пять франков, а неофициальной счётной денежной единицей, активно используемой в торговле. Так, например, цена товара в 37 франков обозначается как 7 дороми (семь раз по пять, то есть количество полных пятифранковых монет, необходимых для покупки товара) и 2 тама (остаток после вычитания всех полных пятёрок), хотя сами расчёты производятся уже в монетах и банкнотах, номинированных во франках или иных местных валютах. В XIX и первой половине XX века это были денежные знаки во французских франках, затем — также во франках КФА[12][13][9].

Исторически дороми являлся эквивалентом пяти французских франков, в настоящее время — это, как правило, пять франков КФА. В некоторых языках региона (как минимум в гуро и муан) понятие «дороми» также служит для обозначения пяти не связанных с франком денежных единиц: долларов, евро и т. д.[12][9].

Другие варианты названия пятифранковой монеты в Западной Африке

Выпуск серебряных пятифранковых монет во Франции был начат в 1795-м и завершён в 1878 году. Они имели диаметр в 37 миллиметра, весили 25 граммов и изготавливались из серебра 900-й пробы (то есть чистый вес драгоценного металла составлял 22,5 грамма)[источник?]. С одной стороны, эти параметры примерно соответствовали серебряному экю, который чеканился до введения франка в 1795 году, поэтому во Франции монеты в пять франков получили то же обиходной название — экю[14]. Однако как до реформы, так и после неё «экю» во Франции всегда был только названием монеты, но не денежной единицей (до реформы 1795 года это были ливр, су и денье, после неё — франк и сантим; см. статью «Денежная система Франции при Старом порядке»).

С другой стороны, высокая проба и содержание серебра на уровне 22,5 грамма делали пятифранковые монеты похожими на испанские доллары, талеры Марии Терезии и другие популярные в Африке монеты талерового типа[12]. В связи с этим в Западной Африке помимо «дороми» у пятифранковых монет появились названия, являющиеся производными от слов «доллар» или «талер». Среди них даси, дала, дола, даласи и др. Они используются на территориях, где население говорит на таких языках группы манде, как боко, муан, дзуун, хауса, фон[9][15][16].

Примечания

Источники

  • Нумизматический словарь / [Автор: Зварич В.В.]. — 4-е изд.. — Львов: Высшая школа, 1980.
  • Словарь нумизмата / [Авторы: Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В.] / Пер. с нем. М. Г. Арсеньевой / Отв. ред. В. М. Потин. — 2-е изд., перераб. и доп.. — М.: Радио и связь, 1993. — ISBN 5-256-00317-8.
  • Выдрин В.Ф., Перехвальская Е.В. Системы счисления в языках манде // Африканский Сборник — 2015 / Отв. ред. А. Ю. Желтов. — СПб.: МАЭ РАН, 2015. — ISBN 978-5-88431-295-1.
  • Merriam-Webster. — Springfield: Merriam-Webster Inc., 2021.
  • Andrea Lee Petitto. Knowledge of Arithmetic Among Schooled and Unschooled African Tailors and Cloth-merchants. — Cornell University, 1979.
  • Tyomy Masaki. Spferes of Money, Payments, and Credit Systems in the Colony of Senegal in the Long Nineteenth Centure // Monetary Transitions: Currencies, Colonialism and African Societies / Edited by Karin Pallaver. — Springer International Publishing, 2021. — ISBN 9783030834616.
  • Paul Newman, Roxana Ma Newman. A Hausa-English Dictionary. — Yale University Press, 2007. — ISBN 9780300122466.
  • Muhammed as-Saffar. Disorienting Encounters: Travels of a Moroccan Scholar in France in 1845-1846. The Voyage of Muhammad As-Saffar. — University of California Press, 1992. — ISBN 9780520074620.
  • Mahir Saul. Money in Colonial Transition: Cowries and Francs in West Africa. — American Anthropologist, 2004.

См. также