Автостопом по галактике

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск
Обложка книги

Автостопом по галактике (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy), Путеводитель автостопщика по галактике, Путеводитель для путешествующих по галактике автостопом — серия сатирических научно-фантастических романов английского писателя Дугласа Адамса.

Серия началась как сценарий радиопостановки, который позже был адаптирован и переписан до состояния самостоятельного литературного произведения. В 1982 году две первые книги серии были адаптированы для телевизионной постановки, а в 2005 году по первой книге был снят полнометражный художественный фильм «Автостопом по галактике».

Содержание

[править] Романы серии

[править] Основные персонажи

  • Артур Филип Дент — главный герой, журналист BBC. После гибели планеты Земля переживает множество приключений, несколько раз спасает Вселенную, чего никто не замечает или не придаёт этому значения. Его попытки обрести любовь и зажить спокойной жизнью обречены на провал. В конце концов гибнет вместе со всеми возможными пространственно-временными парадигмами планеты Земля.
  • Форд Префект — уроженец одной из планет звезды Бетельгейзе, сотрудник корпорации, издающей путеводитель «Автостопом по галактике». Спас Артура с Земли перед её уничтожением. Имя взял от первого автомобиля, который увидел на Земле. Любит выпить. Как и Артур, постоянно влипает в разные неприятные истории.
  • Зафод Библброкс — двухголовый президент галактики, двоюродный «полубрат» Форда. Весьма самоуверенная личность.
  • Триша МакМиллан (Триллиан) — девушка с Земли, подруга Зафода, с которым в конце концов расстаётся, будучи не в силах терпеть его самодостаточность.
  • Фенчёрч — возлюбленная Артура, бесследно исчезнувшая во время одного из гиперпространственных прыжков.
  • Слартибартфаст — уроженец планеты Магратея, конструктор планет, принимавший участие в создании планеты Земля (в частности, норвежских фьордов).
  • Рэндом — «случайная дочь» Артура и Триши.
  • Марвин (робот) — андроид-параноик, страдающий от непроходящей депрессии. Спутник главных героев, не раз спасавший им жизнь.

[править] Культурное влияние

Серия романов породила множество отсылок в музыке, кино, литературе и т. д.:

  • Британская группа Level 42 была названа в честь ответа на главный Вопрос Жизни, Вселенной и всего такого.
  • Композиция «Paranoid android» коллектива Radiohead отсылает к депрессивному роботу Марвину, андроиду-параноику.
  • Фантастический боевик «Вспомнить всё» взял из «Автостопом по галактике» несколько сюжетных решений[источник не указан 52 дня], а именно: раздражающе вежливый робот-таксист Джонни, постоянно насвистывающий норвежский национальный гимн, обёртывание головы мокрым полотенцем во избежании излучения «жучка», а также проститутка с тремя грудями.
  • В книге Артура Кларка «Рама явленный» главный персонаж рассказывает о назначении Вселенной и отмечает, что «это не сорок два».
  • Программа-мессенджер Trillian названа по имени героини романов.[источник не указан 21 день]
  • В начале компьютерной игры Elite игроку присваивается статус «безвредный» (англ. harmless), следующая ступень — «в основном безвредный» (англ. mostly harmless). Эти две характеристики были присвоены редакторами издания автостопщика по галактике планете Земля.
  • В культовой игре Fallout 2, к романам Дугласа Адамса отсылают останки кашалота и горшок с петуньей.
  • При поиске в Google фразы «answer to life, the universe and everything» калькулятор Google даст ответ 42.[1]
  • Российский фантаст Вадим Панов назвал одного из героев своего романа «Костры на алтарях» Сорок Два. Сорок Два — машинист, верит в Цифру и является менеджером DD.
  • В художественном фильме «Люди в чёрном» есть несколько сюжетных решений, взятых из романа Дугласа Адамса[источник не указан 52 дня]. Например, один из разговоров К и J:

К: На Земле в среднем проживает полторы тысячи инопланетян. Большинство на Манхеттене. Приличная публика — живут, работают.
J: Таксистами?
K: Не так уж часто…

Это прямая отсылка к «Всего хорошего, и спасибо за рыбу!», где путеводитель советует инопланетянам садиться в Нью-Йорке где угодно, а работать советует таксистом, так как это лучший способ остаться незамеченным, «будь у вас даже ветвистые зелёные рога».
  • В эпизоде в морге, Эдгар называет Кея обезьяной (англ. Monkeyboy). В «Путеводителе…» Зафод называет Артура обезьяном или обезьянином (англ. Monkeyman).
  • В книге «В основном безвредна» из цикла «Путеводитель…», тоже упоминается, что Элвис просто улетел домой.
  • Автоматический переводчик Yahoo! Babel Fish[2] назван в честь вавилонской рыбки из романа.
  • Герой сериала «Секретные материалы» Фокс Малдер проживает в квартире № 42.
  • Один из шахматных компьютеров фирмы IBM был назван «Deep Thought» (дословно — «в глубоком раздумье»).
  • В одной из сцен фильма «Матрица» Нео отстреливает лифтовой кабель, чтобы они с Тринити смогли попасть на крышу; в этот момент они находятся на 42-м этаже.

[править] Примечания

[править] Ссылки