Анагогическое толкование

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Анагогическое толкование (др.-греч. ανάγειν, возвышение) — так называется аллегорическое толкование Святого писания, которое понимает слова не в их буквальном, а в высшем, символическом значении. Так, например, в словах «Да будет свет» видели «Преображение». Такое толкование в особенности практиковалось иудейско-александрийской школой, во главе которой стоял Филон Александрийский[1].

Анагогическое толкование, согласно герменевтическому учению, один из четырёх уровней смысла Библии, которые впервые были сформулированы видным богословом и теоретиком монашеской жизни Иоанном Кассианом в IV—V веке в одном из его теологических трудов. Его идеи обрели большую популярность у схоластов средневековья.

Можно рассмотреть эти уровни на примере города Иерусалима:

  • Буквальный смысл — «город в Израиле»
  • Аллегорический смысл — «Церковь Христова»
  • Тропологический уровень — «Душа Человеческая»
  • Анагогическое толкование — «Град Небесный».

Согласно схоластическим изысканиям, аллегорический смысл соотносится с верой, тропологический с любовью, а анагогический смысл соответствует надежде[2].

См. также[править | править вики-текст]

  • Пардес — толкование Библии в иудаизме

Примечания[править | править вики-текст]