Браунинг, Роберт

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Браунинг
Robert Browning
Robert Browning - Project Gutenberg eText 13103.jpg
Дата рождения:

7 мая 1812({{padleft:1812|4|0}}-{{padleft:5|2|0}}-{{padleft:7|2|0}})

Место рождения:

Лондон

Дата смерти:

12 декабря 1889({{padleft:1889|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:12|2|0}}) (77 лет)

Место смерти:

Венеция

Гражданство:

ВеликобританияFlag of the United Kingdom.svg Великобритания

Род деятельности:

поэт, драматург

Язык произведений:

английский

Подпись:

Подпись

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Роберт Браунинг на Викискладе

Роберт Браунинг (Robert Browning, 7 мая 1812(18120507), Лондон — 12 декабря 1889, Венеция) — английский поэт и драматург.

Биография[править | править исходный текст]

Роберт Браунинг родился в семье банковского чиновника. С детства увлекался романтической поэзией. Посетил Россию в 1833 году. Браунинг женился на поэтессе Элизабет Барретт Моултон в 1846 г.

Жил в основном во Флоренции. Умер в Венеции в 1889 году.

Похоронен в Вестминстерском аббатстве (Уголок поэтов) в Лондоне.

Творчество[править | править исходный текст]

Браунинг имеет репутацию поэта-философа с нарочито усложнённым и несколько затуманенным языком.[источник не указан 1154 дня] Его излюбленная форма — драматический монолог с пересказом различных исторических эпизодов, полный философских раздумий, воспоминаний, исповеди.

Для Браунинга характерен напряжённый интерес к субъективным морально-психологическим душевным конфликтам. Жанр преобладающий в его творчестве он сам называл «интроспективной драмой». Две строчки из его пьесы Пиппа проходит мимо стали классическими, выражающими либерально-оптимистическое отношения к миру: «Бог на небе, / Все прекрасно на земле» («God’s in His heaven— All’s right with the world!»).

Известность ему принесла пьеса Пиппа проходит мимо (1841) и сборник стихов Драматическая лирика (1842).

Входил в литературный кружок Диккенса и Вордсворта, дружил с Теннисоном.

Признание[править | править исходный текст]

На стихи Браунинга писали музыку Чарлз Айвз, Нед Рорем и др. Эпизоду из жизни Браунинга и его жены посвящена опера Элинор Эверест Фрир «Браунинги едут в Италию» (англ. The Brownings Go to Italy; 1936). По мотивам поэмы "Чайльд-Роланд дошел до Тёмной башни" (Childe Roland to the Dark Tower Came) "Королем ужасов" Стивеном Э. Кингом написан цикл романов о Тёмной башне.

Сочинения[править | править исходный текст]

  • Паулина (Pauline: A Fragment of a Confession), поэма (1833)
  • Парацельс (Paracelsus), драматическая поэма (1835)
  • Сорделло (Sordello) поэма (1840),
  • Пиппа проходит мимо (Pippa Passes), пьеса (1841) — см. перевод Николая Гумилёва.
  • Драматическая лирика (Dramatic Lyrics) сборник стихов (1842)
  • Драматические поэмы (Dramatic Romances and Lyrics)сборник стихов (1845)
  • Мужчины и женщины (Men and Women), сборник стихов (1855)
  • Действующие лица (Dramatis Personae) сборник стихов (1864).
  • Рабби Бен-Езра
  • Кольцо и книга (The Ring and the Book), роман в стихах (18681869)
  • Страна красных колпаков (Red Cotton Night-Cap Country, or, Turf and Towers), роман в стихах (1873)
  • Апология Аристофана (Aristophanes' Apology), сборник стихов (1875)
  • Трактирный альбом (The Inn Album), роман в стихах (1875)
  • Драматические идиллии (Dramatic Idylls I & II), сборник стихов (1879, 1780)

Цитаты[править | править исходный текст]

Песня Пиппы[править | править исходный текст]

Верхи дерев шумят над головой,
Растут цветы и травы под ногой,
Нет ничего в пределах бытия,
Чему б не научилась в детстве я!
Ведь что такое шепчет нам трава,
Щебечут птицы? — это все слова,
Но только речи царственней людской!
Я это знанье с жизнью приняла,
И я так ясно солнце поняла
И даже звезды сосчитать могла,
Как пальцы на моей руке!
Но никогда я не пойму в тоске,
Зачем скользит луна средь голубых равнин,
Когда из лунных взглядов ни один
Меня заметить бы не мог…
И взял меня внезапно Бог!
Из пьесы «Пиппа проходит», Перевод Н. Гумилёва

Библиография[править | править исходный текст]

  • Европейская поэзия XIX века, Библиотека всемирной литературы, Художественная литература. Москва, 1977 г.
  • Андре Моруа: «Роберт и Элизабет Браунинг» Перевод с фр. В. Меранова «Иностранная литература» 2002, № 5 см. в «Журнальном зале»

Ссылки[править | править исходный текст]

О Р. Браунинге
Поэзия Р. Браунинга