Википедия:К объединению/12 апреля 2011
Честно говоря разницы абсалютно не понимаю, если кто объяснит... Но лучше это в статьях делать :) В ан-вики на первую статью есть интервика, но она по сути многозначность термина. WolfDW 08:08, 12 апреля 2011 (UTC)
- Против Разница в том, что до того, как остаться только в Австрии, Габсбурги воевали с Турцией от имени всей Европы. Хайр-ад-Дин Барбаросса, к примеру, вовсю воевал с Габсбургами на Средиземноморье, но при этом его действия не имели абсолютно никакого отношения к войнам с Австрией. «Австро-турецкие войны» — это продолжение «Османо-габсбургских войн» примерно с XVII века, когда с турками воевали уже только австрийские Габсбурги. В статьях об этом, кстати, упомянуто. -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 08:11, 14 апреля 2011 (UTC)
Итог
Объяснение мне кажется достаточным для того, чтобы не объединять статьи. Львова Анастасия 04:13, 21 апреля 2011 (UTC)
Хернандес — безграмотный вариант, уже есть дизамбиг по Эрнандесу.--Soul Train 08:34, 12 апреля 2011 (UTC)
- Вполне возможно. Только вот я вашу правку откатил по той причине, что в этом дисамбиге были совсем другие персоналии. Ну оставим всё на усмотрение подводящих итоги.--Torin 09:45, 12 апреля 2011 (UTC)
- как автор дисамбига Хернандес, сначала не был уверен в необходимости, но потом нашёл это, это и это. Кстати, есть ещё англ. вариант Chernandes (пример). Он как раз подчёркивает произношение части группы подобных фамилий на h-. Объединить, конечно, можно, но, мне кажется, лучше оставить, так как фамилий, заимствованных в виде Хернандес/Хернандез, много. --Ingvar-fed 21:26, 12 апреля 2011 (UTC)
- Хернандес/Хернандез — это неправильная транскрипция на русский язык испанской фамилии, в этом дизамбиге указано два человека, один из которых родился в Гватемале от кубинца и гватемалки, то есть он даже не имеет сшанских корней — чистый «латинос». Во втором случае ещё можно говорить об англицировании фамилии, поскольку по праву рождения в Калифорнии Jay Hernandez — гражданин США, да ещё и в четвёртом поколении. Chernandes же — это совсем другое дело, тут и по-испански будет как Чернандес передаваться.--Soul Train 09:58, 13 апреля 2011 (UTC)
- Правильная или неправильная транскрипция мы, увы, судить с технической точки зрения не можем хотя бы потому, что если неправильная, то уже не транскрипция. Какие-то фамилии попали в русский язык путём транскрибирования (Эрнандес), а какие-то путём транслитерирования (Хернандес(з)). Такая же история, к примеру, с фамилиями Стефенсон и Стивенсон. Так уж исторически сложилось, но объединять эти статьи или удалять одну из них по причине "безграмотности" (как Вы выразились) другой никто не собирается.
- P.S. Советую Вам воздержаться в обсуждении от эпитетов типа безграмотный, поскольку это может задеть прямых или косвенных адресатов сообщения. --Ingvar-fed 11:27, 13 апреля 2011 (UTC)
- Правильная или неправильная транскрипция мы, увы, судить с технической точки зрения не можем хотя бы потому, что если неправильная, то уже не транскрипция. Какие-то фамилии попали в русский язык путём транскрибирования (Эрнандес), а какие-то путём транслитерирования (Хернандес(з)). Такая же история, к примеру, с фамилиями Стефенсон и Стивенсон. Так уж исторически сложилось, но объединять эти статьи или удалять одну из них по причине "безграмотности" (как Вы выразились) другой никто не собирается.
- Хернандес/Хернандез — это неправильная транскрипция на русский язык испанской фамилии, в этом дизамбиге указано два человека, один из которых родился в Гватемале от кубинца и гватемалки, то есть он даже не имеет сшанских корней — чистый «латинос». Во втором случае ещё можно говорить об англицировании фамилии, поскольку по праву рождения в Калифорнии Jay Hernandez — гражданин США, да ещё и в четвёртом поколении. Chernandes же — это совсем другое дело, тут и по-испански будет как Чернандес передаваться.--Soul Train 09:58, 13 апреля 2011 (UTC)
- как автор дисамбига Хернандес, сначала не был уверен в необходимости, но потом нашёл это, это и это. Кстати, есть ещё англ. вариант Chernandes (пример). Он как раз подчёркивает произношение части группы подобных фамилий на h-. Объединить, конечно, можно, но, мне кажется, лучше оставить, так как фамилий, заимствованных в виде Хернандес/Хернандез, много. --Ingvar-fed 21:26, 12 апреля 2011 (UTC)
Итог
Очевидно, и с этим согласны все обсуждавшие что оба варианта происходят от одной и той же испанской фамилии. Простейший поиск показывает, что все перечисленные в дисамбиге Хернандесы известны также как Эрнандeсы [1], [2], а некоторые Эрнандeсы периодически упоминаются как Хернандeсы [3], [4], [5]. Учитывая это обстоятельство, а также то, что главное назначение страниц разрешения неоднозначностей - помочь читателям найти нужную статью, считаю, что необходимо дисамбиги объединить, сохранив перенаправление с Хернандес на Эрнандес. --Lev 09:01, 15 июня 2011 (UTC)
Статьи о одном и том же.--Rumlin 07:34, 23 июня 2010 (UTC)
- просто вторую нужно переписать, чтобы не дублировало первую, сосредоточившись на дальномерах. Дальномер и лидар, это таки разные вещи (хотя первое - частный случай второго). Ausweis 07:01, 25 июня 2010 (UTC)
- Лидары — это не только дальномеры. А что с этой статьей делать — лидарные системы. Думаю объединять нужно все три!!! А вот какую сделать основной? «Лидарные системы» достаточно собирательное название. Можно все перекинуть туда. 14:55, 29 августа 2010 (UTC)
- Лазерный дальномер предпочтительнее, "лидар" слово иностранное.--Rumlin 07:02, 30 августа 2010 (UTC)
- Тем оно и хорошо, также как и "лазер" ;). ну а если серьёзно, то статьи могут быть об одном и том же, но сами понятия разные. Пересекаются, но не настолько, чтобы было оправдано объединение ("автомобиль" и "двигатель внутреннего сгорания" тоже пересекаются, но лучше их не объединять).
- Кстати, сейчас ещё один текст "о том же самом" (полагаю, частный случай LIDAR'ов) вылёживается в Википедия:Проект:Инкубатор/Статьи/Наземное Лазерное Сканирование. Чем оно отличается от лазерного сканирования с авиаборта или, к примеру, под водой - не вполне ясно ;) 78.107.117.194 08:35, 12 апреля 2011 (UTC)
- Наземное Лазерное Сканирование судя по всему слишком далеко от обоих статей - там выполняется определение координат в пространстве, а не просто дистанции. Лучшее её не смешивать с этими двумя.--Rumlin 19:42, 12 апреля 2011 (UTC)
- Любое сканирование, в отличие от однократного измерения, имеет на выходе модель в терминах пространственных координат. Дальше начинается путаница с названиями, которую не представляю, как расшивать. Скажем, зенитный атмосферный LIDAR не имеет никаких средств наведения луча - просто бьёт в зенит. Но его как раз в литературе именуют LIDAR, а не дальномером - потому что он не измеряет дистанцию до объекта, а даёт одномерную развёртку по оси излучения (одно измерение - тоже пространство). А на другом конце континуума есть строительные дальномеры, которыми котлованы обмеряют (как раз предмет статьи в инкубаторе). Конструктивно это полноценный LIDAR, с трёхмерной развёрткой (вращение + качание зеркала) и соответствующим ПО. Но продаётся как laser level (даже если внутри не лазер, а обычный LED) и никто в котловане его LIDAR'ом не называет ;) В идеале, полагаю, было бы хорошо иметь одну полноценную статью по активным оптическим дальномерам (лазерным, не лазерным...) и одну по LIDAR. 78.107.117.194 09:52, 13 апреля 2011 (UTC)
- Наземное Лазерное Сканирование судя по всему слишком далеко от обоих статей - там выполняется определение координат в пространстве, а не просто дистанции. Лучшее её не смешивать с этими двумя.--Rumlin 19:42, 12 апреля 2011 (UTC)
- Лазерный дальномер предпочтительнее, "лидар" слово иностранное.--Rumlin 07:02, 30 августа 2010 (UTC)
Предлагается объеденить статьи Наземное Лазерное Сканирование,Лидар и Лазерный дальномер. Вот комментарий из инкубатора по этому поводу:
Текст заброшен почти уже месяц. Его содержание описывает то, что называется LIDAR (в википедии Лидар). Вообще-то кроме наземных применений есть и авиационные бортовые, и спутниковые, и подводные, - но вряд ли следовало выделять наземные в отдельную статью. Я бы порекомендовал user:The tuss внимательно посмотреть, что из его текста имеет смысл перенести в основную статью, но не плодить дублирующие тексты. К сожалению, The tuss не появлялся в проекте с 10 марта. У меня сложилось впечатление, что его/ее знание предмета и литературы по нему - весьма поверхностное. Не упомянуто применение LIDAR для исследования распределённых прозрачных сред (атмосферы) - это огромный пласт академических трудов. Не упомянуто, что ни LIDAR'ы, ни "лазерные сканеры" не обязаны быть лазерными ;) - в ряде задач прекрасно работают "не лазерные" LED'ы. И т.п.
Справочно, параллельно тлеет предложение объединить LIDAR и "лазерный дальномер". 78.107.117.194 08:57, 12 апреля 2011 (UTC)
--AJZобс 12:09, 12 апреля 2011 (UTC)
- Против Как автор статьи(The tuss) о назаемном лазерном сканировании, отвечаю на предложение об объединении. Ничего никуда не надо переносить! Тому яркие примеры - статьи из англоязычной википедии: 3D scanner и LIDAR. Они самодостаточно и успешно существуют раздельно, и на то есть свои объективные причины.
судя по тексту, (без обид) вам не приходилось заниматься непосредственно разработкой и отладкой LIDAR-based систем, поэтому "своего" in-depth знания темы нет. 78.107.117.194 09:03, 12 апреля 2011 (UTC)
— 78.107.117.194
К сожалению не всех берут в Лейку или тримбл работать)) Но это не мешает мне быть счастливым обладателем двух НЛС и успешно применять их в своей работе. --The tuss 62.141.87.210 10:14, 15 апреля 2011 (UTC)
Как лицо, однажды бывшее причастным и к Спутниковым Лазерным Дальномерам и к Лидарам, сообщаю, что элемент дальнометрии в лидаре есть, но объединять статьи не следует. В лидаре просто измеряется дальность в ходе сканирования. В СЛД идет привязка к времени и точное наведение на объект, которого визуально может быть и не видно. В Лидаре главное, это способность понять, какие газы лежат на пути лазерного луча. Плюс-минус 20 метров по дальности значения не имеют. Каждый из приборов уникален с совершенно разными задачами. О каждом можно написать хорошую статью.91.208.166.5 11:13, 19 апреля 2011 (UTC)Александр
91.208.166.5 11:14, 19 апреля 2011 (UTC)
- Против Наземное Лазерное Сканирование — особая технология. Лидар — тоже технология, Лазерный дальномер — короткая статья, повествующая о конкретной вещи. В статье Лидар долго искать, что же такое Лазерный дальномер, тяжела для восприятия. Многим читателям уровень статьи Лидар просто не осилить. Утомит чтение. Лидар статья хорошая, но, ай эм сорри, не все поймут. Для многих Лазерный дальномер просто и понятно. --Andshel 15:58, 20 октября 2011 (UTC)
Итог
Не объединено. Были приведены аргументы против объединения, на которые не было никакого ответа. Львова Анастасия 12:28, 15 ноября 2011 (UTC)
Столько много маленьких словарных статей, зачем их плодить, когда они являются частью одной теории. Вот если статья разрастётся, тогда есть и смысл деления, а сейчас его нет. Объединить и сделать редиректы. --charmbook 12:37, 12 апреля 2011 (UTC)
- Объединить 4 коротких статьи, чтобы получилась одна большая, полная и связная. AntiKrisT 01:58, 26 мая 2011 (UTC)
- Я против. Каждая из этих статей имеет потенциал по дополняемости. Львова Анастасия 07:40, 1 июня 2011 (UTC)
- Потенциал ничего не стоит. Надо объединить, а потом уже будет видно есть ли у этой темы вообще потенциал. 109.108.238.180 19:19, 7 декабря 2011 (UTC)
- Львовой. Каждая из этих статей - часть одной общей теории психического развития с точки зрения психоанализа по Фрейду. Их дополнение должно производится совместно, в рамках дополнения описания этой теории. Валеев Рустэм 09:52, 16 февраля 2012 (UTC)
Предварительный итог
Несомненно все эти статья значимы, однако в текущем виде ни значимости ни минимального раскрытия темы нет, одна статья уже удалена. Поэтому целесообразно объединение всё-таки провести. --Рулин 07:43, 23 июля 2012 (UTC)
Итог
Объединено, согласно предварительному итогу. --Рулин 20:40, 4 августа 2012 (UTC)
По-моему эти статьи об одном и том-же. Ведь насколько я понимаю Российский православный университет создаётся на базе Российского православного института — и зачем же городить две разных статьи? --ZBoris 19:52, 12 апреля 2011 (UTC)
- Полагаю, в данном случае лучше не спешить. РПУ, как планируется, будет включать не только РПИ, но и другие подразделения. В этом случае РПИ будет обладать отдельной самостоятельной значимостью и заслуживать тодельной статьи, как например значимый факультет в составе университета. Debian07 05:30, 13 апреля 2011 (UTC)
- Пока нет оснований для объединения статей. Российский православный университет ещё не создан в качестве юридического лица. Он пока ещё только на бумаге под названием Указ №1 Патриарха Московского и всея Руси. Автономная некоммерческая организация Высшего Профессионального Образования "Православный Институт святого Иоанна Богослова" - является юридическим лицом в соответствии с законодательством России (ОГРН 1037700087919) и де-юре не может в этой связи входить в структуру пока не существующего Российского православного университета. Если РПУ будет создан и АНО РПИ войдет в состав РПУ (путем слияния или присоединения), тогда и моно будет говорить об объединении статей. 176.14.220.241 06:56, 7 марта 2012 (UTC) Владислав
- Мне кажется, что можно оставить разные страницы, только переименовать первую в "Российский православный ИНСТИТУТ святого Иоанна Богослова", а вторую так и оставить "Российский православный университет" Официальный сайт РПУ, поскольку именно так они официально заявлены в сети. --91.79.122.6 20:31, 1 июня 2012 (UTC)
Предварительный итог
Нет консенсуса на объединение, выссказаные против него аргументы не опровергнуты, поэтому статьи останутся в текущем виде.--Рулин 18:57, 11 августа 2012 (UTC)
Итог
Не объединено.Malbakov Korkem Shamshievih 08:15, 27 августа 2012 (UTC)
Об одном и том же разными словами. Хотя из первой можно сделать статью-список, но нужно ли? Tucvbif?* 21:56, 12 апреля 2011 (UTC)
Итог
Нет реплик с момента номинации, обсуждение перенесено на новый день. Львова Анастасия 15:01, 6 июня 2011 (UTC)