Википедия:К объединению/9 сентября 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Обсуждение можно считать начавшимся 10.9.2012, так как были забыты шаблоны на страницах.

Проанализировав терминологию, пришёл к выводу, что указанные статьи нужно объединить (с перенаправлением), оставив интервики en:E-learning, а интервики en:Distance education отдать статье Дистанционное образование. По крайней мере, вместо двух статей, требующих переработки, будет одна. РоманСузи 16:56, 9 сентября 2012 (UTC)

Добавил Дистанционное образование, чтобы был выбор из большего числа вариантов. РоманСузи 14:34, 10 сентября 2012 (UTC)

Ну тогда, видимо, должна быть одна статья с названием "Дистанционное обучение", где E-learning будет просто одной из его форм. Александр Скуснов 14:59, 10 сентября 2012 (UTC)
В идеале я видел E-learning как часть Дистанционного обучения, а Дистанционное образование - отдельно, чтобы интервики можно было расставить в соответствии с понятиями. Но статья по дистанционному образованию очень короткая без каких намёков на изменение ситуации к лучшему. РоманСузи 15:54, 10 сентября 2012 (UTC)
Я не понимаю разницу между "Дистанционным обучением" и "Дистанционным образованием". Возможно она действительно есть. Когда я работал преподавателем в ВУЗе восемь лет назад мы знали и использовали только термин "Дистанционное обучение". Александр Скуснов 09:10, 12 сентября 2012 (UTC)
В статье есть ссылки. Предполагаю, что разница аналогична той, что между обучением и образованием. Для этого-то и нужна статья, но её никто не написал. РоманСузи 15:20, 12 сентября 2012 (UTC)
Ну, это немного другое, судя по описанию Александр Скуснов 14:31, 1 октября 2012 (UTC)
Другое, но термин тот же. РоманСузи 16:57, 1 октября 2012 (UTC)
Так мы в вами прийдем к тому, чтобы всё, где встречается слово "обучение" запихивать в одну общую статью Обучение. Думаю это не очень удобно, т.к. такая статья сильно вырастет в размерах. На сколько я понимаю, как только новый термин разростается до самостоятельной статьи, его из материнской (или смежной) статьи надо переносить в свою отдельную. Александр Скуснов 06:21, 2 октября 2012 (UTC)
Согласен. Дело не в этом. В статье E-learning заявляется о том, что сетевое обучение - синоним E-learning. Но это, по всей видимости, не так. РоманСузи 16:56, 2 октября 2012 (UTC)
Мне кажется, что из-за различий переводов этих понятий с английского языка плюс из-за различий понимания этих терминов самими нами, у нас и получилась вся эта чехарда. Думаю со временем корректировка "что есть что?" сама собой случится. Понятия уж больно новые. Не прижившиеся пока. Надо просто подождать Александр Скуснов 06:25, 3 октября 2012 (UTC)
Желательно бы получить мнение эксперта из этой области. Вопрос - как? Александр Скуснов 07:38, 6 ноября 2012 (UTC)
Согласен. В то же время, объединение Дистанционное образование/обучение - чисто вопрос техники (вместо двух статей одна более полная), а эксперта было бы хорошо услышать насчёт отношения понятия E-learning и Дистанционное обучение - действительно требуется мнение эксперта, либо (еще лучше) хорошие авторитетные источники. РоманСузи 07:51, 6 ноября 2012 (UTC)
Нашел вот такое обсуждение. Есть также ГОСТ Р 53625-2009. Предлагаю для начала переименовать e-learning в "электронное обучение". РоманСузи 18:37, 6 ноября 2012 (UTC)
Переименовать e-learning в "электронное обучение" - я за! И с e-learning переадресацию. На счет дистанционного обучения можно просто пока не торопиться. Александр Скуснов 12:30, 8 ноября 2012 (UTC)
Если не будет несогласных, так и сделаем. РоманСузи 15:53, 8 ноября 2012 (UTC)
Дистанционное обучение и e-learning - два совершенно разные термина, отражающие суть абсолютно разных вещей. Применять компьютер можно и при обучении очном и это будет e-learning (электронное обучение), а дистанционное обучение всегда реализуется на расстоянии исключительно при применении IT. Называть же E-learning обучением электронным - это подход верный в плане перевода термина на русский язык. Не вижу оснований для объединения статей, которые должны описывать совершенно разные вещи. А вот смысл в переработке и той и другой статьи имеется Кузьмин Владимир Александрович 13:30, 05.12.2012
  • Нельзя объединять. Дистанционное обучение применяется относительно обучающихся желающих учится самостоятельно и отдаленно. Электронное обучение подразумевает использование электронных изданий и средств как дополнение.[[178.91.31.179 09:28, 26 марта 2013 (UTC)Special:Contributions/1]] 09:26, 26 марта 2013 (UTC)Участник:Soma 15:30, 26.03.2013
  • (−) Против. Степень интерактивности очень разная: дистанционное обучение может и через обычную почту производиться, а электронное подразумевает, что какая-то реакция от системы или от преподавателя поступит практически мгновенно. Еще вот исследование на тему [1]. Забавно, что специалисты тоже путаются в определениях. Хотя только 6 человек из 43 сказали, что дистанционное и электронное обучение - это одно и то же. То есть разница есть, но все ее видят по разному. -- Avivanov76 (обс) 19:27, 24 сентября 2014 (UTC)

Итог

Не объединены. РоманСузи (обс) 19:34, 24 сентября 2014 (UTC)

Необходимо объединить. Всё очевидно. Киберрыба 17:54, 9 сентября 2012 (UTC)

Итог

Вторая статья была удалена и заменена редиректом на первую. ~ Starship Trooper ~ 14:38, 12 сентября 2012 (UTC)