Википедия:К переименованию/11 ноября 2009

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

у слова export есть другие, более очевидные значения — например сам «экспорт». (SianLiao 23:31, 11 ноября 2009 (UTC))

Итог

Был переименован из Стоилов, Константин, так как фамилия Стоилов была принято за отчество. На самом деле, Стоилов — фамилия, а Константинов — отчество. Болгары пишут отчество после фамилии, а «на русский манер» его бы звали Константин Константинович Стоилов. Вопрос в том, как мы называем статьи о болгарских персоналиях — с отчеством или без. С одной стороны, отчество у них есть, с другой — не уверена, что правильно будет использовать его после имени. Был бы у нас прямой порядок имен... --Дарёна 18:43, 11 ноября 2009 (UTC)

Я всё-таки не понимаю. Насколько мне известно вторым пишется отчество, а третьим - фамилия. Каким образом фамилия оказалась в середине? ~ Чръный человек 22:56, 11 ноября 2009 (UTC)
Я сначала ориентировалась по этому обсуждению, но сейчас поискала еще информацию и засомневалась. Насколько я поняла, здесь указано, что отца его звали Стоил Константинов, т.е. Стоилов - отчество, Константинов - фамилия, но при этом там же его называют "К. Стоилов" и "д-р Стоилов", а Константинов не упоминается ни разу. Фактически, Стоилов используется как фамилия, но акк в таком случае называть статью - не знаю. --Дарёна 18:56, 12 ноября 2009 (UTC)
Возможно те, кто называли его "К. Стойлов", сами не знали, что Стоилов - отчество. ~ Чръный человек 20:30, 16 ноября 2009 (UTC)
Был бы у нас прямой порядок имён, никто и не задумался что фамилия, а что отчество. ~ Чръный человек 20:30, 16 ноября 2009 (UTC)

Итог

В болгарской вики он именуется как Константин Стоилов Константинов. Получается, что Константин — имя, Стоилов - отчество, Константинов — фамилия. Согласно нашим правилам выходит статья должна называться: Константинов, Константин Стоилов. Переименовано. g00gle (обс) 07:22, 20 ноября 2009 (UTC)

Неясно, были они убиты или это несчастный случай (что гораздо вероятнее). Следствие ещё не закончено. Ни суда, ни постановления не было. Можно ещё указать год: Гибель детей в Красноярске (2005). 78.111.82.37 18:51, 11 ноября 2009 (UTC)

  • → Переименовать Год не нужен, ибо других подобных событий в Красноярске не было. --Акутагава 11:16, 12 ноября 2009 (UTC)
  • → Переименовать. В любом случае, название статьи не правильно, так как речь об одном групповом убийстве. Новое название нужно подобрать точнее, так как дети гибнут везде, и в Красноярске в том числе, а статья о конкретном событии, освещавшемся СМИ. - NKM 17:16, 12 ноября 2009 (UTC)

Итог

Данная статья касается футболиста Сократеса, по национальности бразильца. Как известно, официальным языком Бразилии и родным языком подавляющего большинства бразильцев является португальский. Согласно же правилам португальской фонетики, "Socrates" (именно так пишется имя футболиста) в русской транскрипции читается как "Сократеш", а не как "Сократес" (различие в последнем звуке). В связи с данным фактом считаю целесообразным переименовать статью "Сократес" в "Сократеш", сохранив в статье указание на часто употребимую в русскоязычных изданиях версию "Сократес". Переименование статьи представляется мне необходимым также и по той причине, что вариант "Сократес" является нежелательным омонимом к имени греческого философа Сократа (по-древнегречески имя последнего пишется "Σωκράτης", в русской транскрипции - "Сократес"). Что касается могущей возникнуть в случае переименования путаницы (со статьей, касающейся португальского премьер-министра Жозе Сократеша), то выход я вижу в том, чтобы создать страницу неоднозначности "Сократеш (значения)", где можно разместить ссылки как на статью о спортсмене, так и на статью о политике. Готов ответить на ваши вопросы, выслушать ваши замечания. С уважением, Benda 19:04, 11 ноября 2009 (UTC)

К сожалению, АИ утверждают, что бразильские фамилии (в отличие от португальских) передаются с "с", а не с "ш", на конце. См. Португальско-русская практическая транскрипция. AndyVolykhov 20:41, 11 ноября 2009 (UTC)
Да, и впрямь (хотя отчего же "к сожалению" - меньше хлопот), огромное спасибо за уточнение. Тогда, полагаю, можно сделать "Сократес (значения)", где сделать ссылки на "Сократес" и "Сократ". Benda 23:51, 11 ноября 2009 (UTC)
Дополнение: оказывается, дело обстоит даже еще сложнее. Произношение "s" в конце слога в Бразилии варьируется от региона к региону. Но по той информации, которую мне удалось получить в Сети, в данном случае, скорее всего, будет все же "с", а не "ш"; в любом случае, наверное, стоит придерживаться официальной транскрипции Benda 00:09, 12 ноября 2009 (UTC)
Оставить как есть. Других Сократесов нет, насколько я напоминаю, поэтому не нужно создавать искуственную неоднозначность. --Акутагава 11:18, 12 ноября 2009 (UTC)
  • → Переименовать. Почему в названии одна фамилия? У человека и имя есть, это не древний грек. - NKM 17:19, 12 ноября 2009 (UTC)
    • во-первых, Сократес — это не имя, а прозвище. Во-вторых, у Пеле с Роналдо тоже есть имена, и что дальше? Касательно Сократа — никто его как Сократеса искать не будет. в крайнем случае — сделать вверху ссылку на философа. --Акутагава 18:04, 12 ноября 2009 (UTC)
      • Это фамилия, полное имя Sócrates Brasileiro Sampaio de Souza Vieira de Oliveira. У Роналдо имя в оригинале читается как Роналду, так что это можно считать "фонетическим" прозвищем, хоть и спорно. У Пеле это настоящее прозвище, не связанное с именем. - NKM 18:11, 12 ноября 2009 (UTC)
        • Ну хорошо, пусть имя. но которое фактически стало прозвищем, как у Роналдо и многих других бразильцев. поэтому однозначно оставить. --Акутагава 21:30, 12 ноября 2009 (UTC)
          • Что значит "прозвищем"? Это его настоящая фамилия. Медведева тоже часто без имени-отчества называют, но это же не его прозвище. О Зинедине Зидане статья не Зизу называется. Я думаю, Сократес, Бразилейро хороший вариант. - NKM 03:36, 13 ноября 2009 (UTC)
            • вот не нужно только этой искуственности. Как Бразилейро его знает 1 человек из 100 (в самом лучшем случае). Насчет прозвища — как у других футболистов бразильских прозвища используются, у Сократеса таким прозвищем стало имя. Как у Роналдо. Сократес он в России, и искать его будут только так. --Акутагава 12:11, 13 ноября 2009 (UTC)
  • Кроме упомянутых аргументов Сократеш к тому же менее узнаваемо, чем Сократес. --MaxBet 07:10, 13 ноября 2009 (UTC)
  • Оставить. Сократес его всю жизнь называли. Saluton 14:28, 13 ноября 2009 (UTC)

Итог

Как справедливо заметил участник Saluton и как подтверждает гугл (1, 2), по меньшей мере в подавляющем большинстве случаев имя этого футболиста пишется «Сократес», что также говорит в пользу того факта, что, как было замечено, согласно португальско-русской транскрипции буква <s> в конце слова передается на русский язык буквой <с>. Соответственно, Жозе Сократеша никто не будет (не должен) искать как Сократеса, потому что они живут в разных странах, следовательно, их имена могут произноситься по-разному; имя Михаэль тоже никто не будет искать по имени Майкл, хотя оба пишутся Michael. Что касается того, должна ли статья называться полным именем (Оливейра Сократес Бразилейро Сампайо де Соуза Виера) или просто Сократес, то тут можно процитировать главу «Псевдонимы и прозвища» рекомендаций об именованиях статей о персоналиях: Если человек более известен под псевдонимом... то его и предпочтительнее использовать.

Простой поиск по СМИ однозначно выдает только вариант Сократес, а его полное имя сообщается для справки. «Сократес, Бразилейро» или «Бразилейро, Сократес» не встречаются вообще нигде; в СМИ встречаются 2 варианта употребления — либо только Сократес, либо уже полное имя (как уже говорилось, только для справки; встречается на 4 или 5 сайтах). В футбольном словаре про него так и написано: «Сократес (Socrates) — Оливейра Сократес Бразилейро Сампайо де Соуза Виера (Бразилия)». Нельзя также не согласиться с участником Акутагава, что других Сократесов у нас (пока) нет, следовательно, неоднозначность пока создавать не нужно. Согласно этому, название оставляется прежним. --David · ? 04:30, 29 ноября 2009 (UTC)

P.S. Шаблон со статьи не снимаю до утверждения итога администратором. --David · ? 04:30, 29 ноября 2009 (UTC)

Итог подтверждаю. Хотя здесь не обязательно быть администратором для подведения итога. Kv75 18:42, 9 декабря 2009 (UTC)