Википедия:К переименованию/13 сентября 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

не уверен, что переименование точно необходимо, но, думаю, стоит обсудить. критики называют фильм и «Рим» (1, 2), и «Рома» (1, 2). наверное, важно, под каким названием он будет в российском прокате. «Рим» в данном случае - не столица Италии, а район Мехико, который вроде как называют по-русски именно «Рома» (1, 2). год в новом названии не нужен, ибо вроде как других фильмов с таким названием не снимали. --Halcyon5 (обс.) 06:42, 13 сентября 2018 (UTC)

  • В прокате скорее всего фильм обзовут Рим, дабы не путать с уменьшительной формой мужского имени Роман. Прокатчики сильно безграмотные и часто судят по себе. Так Княгиню Грейс Монакскую они обозвали принцессой, коей она никогда не была. -- Dutcman (обс.) 07:06, 13 сентября 2018 (UTC)
  • → Переименовать. Как бы то ни было, название отсылается к району Мексики и на многих сайтах его также называют Drewgoddard (обс.) 14:06, 30 ноября 2018 (UTC)

Итог

Давайте пока переименуем в «Рома», как более подходящее название (по району Мехико, где и разворачиваются события фильма), пока не появилось русскоязычных АИ. Что именно задумывал Куарон, именуя фильм Roma? Только он и знает. Где то читал, что это перевёрнутое слово «любовь» (Amor), бог его знает. Если кто переподведёт итог с более аргументированным анализом, возражать не буду. --Alexey2244 (обс.) 10:25, 7 января 2019 (UTC)

Поиск источников
Google: Миа ВасиковскаМиа Вашиковска
Google Книги: Миа ВасиковскаМиа Вашиковска
Яндекс: Миа ВасиковскаМиа Вашиковска
Запросы в Яндексе: Миа ВасиковскаМиа Вашиковска
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Миа ВасиковскаМиа Вашиковска

Собственно, было обсуждение в 2013 году, но итог был подведён на основании того аргумента, что имя польское. Согласно правилу, «определение языка, с которого должно транскрибироваться данное имя, сложнее, чем определение языка незнакомого текста. Правда, в случае с названиями организаций или другими развёрнутыми словосочетаниями язык обычно ясен из формы самого названия или из контекста, но в личных именах приходится (если неизвестен родной язык носителя имени и то, как он сам произносит или произносил своё имя) руководствоваться косвенными данными: господствующим или государственным языком, национальной принадлежностью лица и формативами в составе имени». В том же обсуждении указано, что Миа (носитель имени) произносит свою фамилию Вашиковска. Судя по шаблону поиска, эта актриса не настолько известна, чтобы ссылаться на устоявшийся или традиционный вариант передачи. Kurochka (обс.) 07:24, 13 сентября 2018 (UTC)

  • Кто "не настолько известна"? Миа Васиковска — "не настолько известна"? С её-то списком ролей, премий и номинаций? Ну разве что если кто совсем не интересуется современным кино, тому "не настолько известна". о_О --User1586 (обс.) 09:15, 13 сентября 2018 (UTC)
    • Коллега, не торопитесь, читайте до конца: «не настолько известна, чтобы ссылаться...». В любом случае её сложно сравнивать, например, со Скарлетт, которая на самом деле Джохэнссон. По существу есть возражения? Kurochka (обс.) 11:04, 14 сентября 2018 (UTC)
      • Во-первых, именно настолько. Она известна потому что о ней говорят и пишут, а раз говорят и пишут — следовательно как-то её называют. Вот о том, как её называют, и речь, это и есть «устоявшийся вариант». Вы в свою табличку "Поиск источников" заглядывали? Какой там перевес "Вашиковска" над "Васиковска" в авторитетных источниках? Да никакой. Наиболее узнаваем какой вариант? Во-вторых, журнал «Сеанс» пишет «Миа Васиковска», а этот журнал — железобетонный АИ в вопросах кино. --User1586 (обс.) 12:33, 14 сентября 2018 (UTC)
        • Табличку я привёл, чтобы показать, что количество упоминаний её имени в АИ незначительно (для аргументов в пользу того или иного «устоявшегося варианта»): если условно принять Яндекс.Новости за АИ (см. ВП:МЕДИА), то всего 2,5 тысячи сообщений (сравни с 25 тыс. сообщений о Скарлетт, то есть на порядок больше). Журнал «Сеанс» действительно уважаемое издание, но всё-таки культурно её называть Вашиковска. Kurochka (обс.) 09:37, 18 сентября 2018 (UTC)
          • Культурно, говорите. Что ж, давайте пристально посмотрим на культуру: «Из звездных имен на экране появятся Хоакин Феникс, Изабель Юппер, Гаспаро Ульель, Роберт Паттинсон, Миа Вашиковска и другие. Интересна вторая по значимости программа — „Панорама“. И здесь можно особо выделить новый фильм южнокорейца Ким Ки Дука „Человек, пространство, время, снова человек“, очередную англоязычную картину Тимура Бекмамбетова „Профайл“ и фантастическую картину японца Киёси Куросава „Предчувствие“.» Видим, что Гаспара Ульеля они обозвали «Гаспаро Ульель», Ким Ки Дука, который Ким Гидок, именуют по "устоявшемуся варианту", а вот фамилию Киёси Куросавы решили почему-то не склонять и написать в "западном" варианте "имя, фамилия" (у японцев принято наоборот), тогда как упомянутого Ким Ки Дука (Гидока) пишут в формате "фамилия, имя". Где правила, где хоть какая-то логика? Вы полагаете, там был редактор? Нет, что-то у меня подобный источник доверия не вызывает. --User1586 (обс.) 22:53, 18 сентября 2018 (UTC)
  • Не переименовывать Если посмотреть поиск в гугл-книгах, то соотношение 354/2 в пользу «Васиковска». --Bff (обс.) 19:36, 15 октября 2018 (UTC)

Итог

Не переименовано, согласно приведенным аргументам--Francuaza (обс.) 12:26, 30 января 2019 (UTC)

Участник Soul Train самовольно без какого-либо консенсуса переименовал статью о бразильском футболисте. Да, согласно правилам транскрипции, так будет верно. Однако человек 5 лет играл в киевском "Динамо", и за это время его "Бетаном" никто не называл. В сети даже такое не ищется по отношению к этому футболисту. За 5 лет игрока в "Динамо" сложилась устойчивая традиция, он уже давно играет на родине, его карьера близится к концу. Тут внезапно спохватывается старожил проекта Soul Train: "Так он же Бетан!" Создаётся впечатление, что участник живёт по принципу "есть два мнения: моё и неправильное". Считаю, статье нужно вернуть устоявшееся название. 46.164.155.92 07:30, 13 сентября 2018 (UTC)

  • Достаточно голословное утверждение «за это время его "Бетаном" никто не называл»: [1], [2], [3], [4]. -- Dutcman (обс.) 12:22, 13 сентября 2018 (UTC)
    Есть правила транслитерации, по которым -ão передаётся на русский как -ан. А то, что среди спортивных журналистов полно безграмотных, увы, медицинский факт. --Volkov (?!) 17:11, 3 октября 2018 (UTC)
  • Есть два мнения: моё, совпадающее с правилами транскрипции португальского языка, и неправильное. Всё верно, спасибо за комплимент. Калёным железом вся эта стыдоба с конечным «-ао» будет искоренена. Более тонкие моменты типа конечных -с/-ш в диалектах, «и» или «е» и т.п. можно обсуждать, но не это. Как его называли в России и на Украине СМИ мне не сильно интересно. К тому же, Dutcman выше привёл примеры правильного употребления прозвища.--Soul Train 19:02, 2 февраля 2019 (UTC)

Итог

Не переименовано согласно правилам практической транскрипции. Wonomatr (обс.) 19:13, 15 апреля 2019 (UTC)

Необходимо переименовать статью в "Новый Безопасный Конфайнмент", потому что название "Укрытие-2" официально нигде не используется. Ни на сайтах ЧАЭС или НБК, ни в официальной документации "Укрытие-2" не фигурирует. — Эта реплика добавлена с IP 37.113.180.58 (о)

Итог

Шаблон о переименовании на статью не был установлен. Переименовал в Новый безопасный конфайнмент - вариант встречается в АИ (дурацкий вариант, на мой взгляд). - Schrike (обс.) 18:41, 13 сентября 2018 (UTC)

Не знаю, кто и зачем так назвал статью на основании одного только непонятного сайта, на котором хотя тоже указано официальное название как Новосинеглазово (См. СО статьи), хотя редирект назван правильно. Согласно ОКАТО, КЛАДР, почтовым адресам улиц и других данных посёлок так и называется "Новосинеглазово" [5][6][7][8]. На СО автор так назвавший так и не ответил. К быстрому переименованию. 37.113.180.58 15:26, 13 сентября 2018 (UTC)

Предварительный итог

Переименовать согласно нынешнему названию[9]. Ждём БУ редиректа. Wonomatr (обс.) 19:32, 15 апреля 2019 (UTC)

Итог

✔ Переименовано. Wonomatr (обс.) 16:58, 16 апреля 2019 (UTC)