Википедия:К переименованию/17 декабря 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
«Таракташская трагедия» — название монографии крымскотатарского историка И. Абдуллаева. «Дело об убийстве игумена Парфения» было бы более нейтральным и объективным названием для этой статьи. — Szajtan (обс.) 13:00, 17 декабря 2020 (UTC)
- Тоже вариант. — Szajtan (обс.) 14:18, 17 декабря 2020 (UTC)
- Надо бы повнимательнее перечесть статю и понять, о чём она: о самом убийстве или о событиях вокруг и вследствие него. Лично я ещё не разобрался.
В одном согласен: нынешнее название не годится. -- 83.220.236.132 15:07, 17 декабря 2020 (UTC)
- Надо бы повнимательнее перечесть статю и понять, о чём она: о самом убийстве или о событиях вокруг и вследствие него. Лично я ещё не разобрался.
- Переименовать в "Убийство игумена Парфения". 31.202.13.3 23:47, 17 декабря 2020 (UTC)
- Дело об исчезновении игумена Парфения, поскольку нам достоверно известен только факт исчезновения игумена, он мог погибнуть, покинуть Крым и уехать из России в паломничество, это могла быть инсценировка убийства, с ним могло случиться что угодно, но мы этого не знаем - 2A00:1FA0:44D7:791B:D915:E518:2A25:9487 11:18, 4 февраля 2021 (UTC)
- Я склоняюсь к варианту Таракташское дело. Поскольку тут властями был применён принцип коллективной ответственности, оно явно касается не только пострадавшего и обвиняемых.— Andy_Trifonov (обс.) 15:53, 4 июля 2021 (UTC)
Судя по всему актриса все-таки Магейна. Поскольку актриса не самая популярная, и традиция произношения не закрепилась. Поэтому следует переименовать в Това, Магейна— Francuaza (обс.) 14:24, 17 декабря 2020 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Това, Магейна за отсутствием возражений— Francuaza (обс.) 11:53, 12 января 2021 (UTC)
Прошу переименовать. Моя ошибка. Немного некорректная формулировка получилась. P.S. И связанные с ней страницы тоже было бы неплохо.
- Президентские выборы в Аляске (2020) → Выборы президента США в Аляске (2020)
- Президентские выборы в Аризоне (2020) → Выборы президента США в Аризоне (2020)
- Президентские выборы в Арканзасе (2020) → Выборы президента США в Арканзасе (2020)
- Президентские выборы в Делавэре (2020) → Выборы президента США в Делавэре (2020)
- Президентские выборы в Калифорнии (2020) → Выборы президента США в Калифорнии (2020)
- Президентские выборы в Колорадо (2020) → Выборы президента США в Колорадо (2020)
- Президентские выборы в Коннектикуте (2020) → Выборы президента США в Коннектикуте (2020)
- Президентские выборы во Флориде (2020) → Выборы президента США во Флориде (2020)
Спасибо! Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 17:52, 17 декабря 2020 (UTC)
- Все переименовать, потому что: 1. Ни в одном из штатов нет президента штата. 2. Соответственно, ни один штат не проводил внутри себя президентские выборы в буквальном смысле слова. Проводились выборы Президента США. 31.202.13.3 23:44, 17 декабря 2020 (UTC)
- Соответственно, конечно, "на" Аляске и "на" Гавайях. 31.202.13.3 23:46, 17 декабря 2020 (UTC)
- Не уверен: тут речь идёт о штатах, а не о полуострове Аляска или Гавайских островах. -- 109.252.34.43 23:57, 17 декабря 2020 (UTC)
- Тогда так: Выборы президента США в штате Аляска (2020); Выборы президента США в штате Гавайи (2020). 31.202.13.3 00:00, 18 декабря 2020 (UTC)
- Нет, лучше оставить универсальную формулировку для всех штатов. Выборы президента США в Аляске (2020). Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 07:37, 18 декабря 2020 (UTC)
- Нет, лучше «Выборы президента США на Аляске (2020)». --Moscow Connection (обс.) 07:48, 18 декабря 2020 (UTC)
- Можно и так. Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 07:51, 18 декабря 2020 (UTC)
- Нет, не лучше. Вариант "в Аляске" существует в русском языке уже третий век, но вариант "на Аляске" распространён гораздо больше и всегда был распространённее. И дело не в полуострове. Под Аляской никогда не понимался именно полуостров. Последние полтора века под Аляской почти всегда понимается целый штат/территория США, лишь мизерную по площади и не очень значительную по населению часть которого составляет одноимённый полуостров. Предыдущие сто лет под Аляской понимали либо территории Русской Америки с центром в Ново-Архангельске (который не находится на полуострове Аляска, как не находится там ни нынешняя столица Джуно, ни крупнейший город Анкоридж), либо вообще всю территорию от Алеутских островов до крепости Росс, включая один из Сандвичевых островов (нынешние Гавайи). То есть основным значением слова Аляска ни сейчас, ни раньше не был полуостров, большинство людей вообще смутно представляют, что за полуостров такой. И всё-таки говорят "на Аляске". 2601:600:9980:A350:A194:A453:B8CC:D9CB 07:54, 18 декабря 2020 (UTC)
- Нет, лучше «Выборы президента США на Аляске (2020)». --Moscow Connection (обс.) 07:48, 18 декабря 2020 (UTC)
- Нет, лучше оставить универсальную формулировку для всех штатов. Выборы президента США в Аляске (2020). Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 07:37, 18 декабря 2020 (UTC)
- Тогда так: Выборы президента США в штате Аляска (2020); Выборы президента США в штате Гавайи (2020). 31.202.13.3 00:00, 18 декабря 2020 (UTC)
- Не уверен: тут речь идёт о штатах, а не о полуострове Аляска или Гавайских островах. -- 109.252.34.43 23:57, 17 декабря 2020 (UTC)
- Вообще-то, если подумать, то все варианты неудачные. Смысл этих названий ведь такой:
• «Американские президентские выборы 2020 года в Калифорнии».
А если мы выносим год в конец, то вся конструкция становится не совсем понятной или даже вообще не понятной. --Moscow Connection (обс.) 07:58, 18 декабря 2020 (UTC) - Может, что-то типа «Выборы президента США (2020) в Калифорнии» или «Выборы президента США 2020 года в Калифорнии»? --Moscow Connection (обс.) 07:58, 18 декабря 2020 (UTC)
- Или, может, «Президентские выборы (2020) в Калифорнии»? --Moscow Connection (обс.) 08:05, 18 декабря 2020 (UTC)
- Считаю, лучше оставить год в конце,то есть изначальный вариант. Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 09:01, 18 декабря 2020 (UTC)
- В смысле? Вообще не переименовывать? --Moscow Connection (обс.) 09:14, 18 декабря 2020 (UTC)
- В таком виде: Выборы президента США в Алабаме (2020) и т.д. Для Аляски, как предложили сверху: Выборы президента США в Аляске (2020). То же самое и для Гавайев. Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 09:20, 18 декабря 2020 (UTC)
- Вы про Аляску и Гавайи, конечно, хотели сказать "на". А год, конечно, надо ставить в конце, не в середине (в середине неудобочитаемо). 31.202.13.3 23:23, 18 декабря 2020 (UTC)
- В таком виде: Выборы президента США в Алабаме (2020) и т.д. Для Аляски, как предложили сверху: Выборы президента США в Аляске (2020). То же самое и для Гавайев. Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 09:20, 18 декабря 2020 (UTC)
- В смысле? Вообще не переименовывать? --Moscow Connection (обс.) 09:14, 18 декабря 2020 (UTC)
- Считаю, лучше оставить год в конце,то есть изначальный вариант. Криштиану Роналду Ювентус (обс.) 09:01, 18 декабря 2020 (UTC)
- Давайте все уже переименуем, тем более что заявки на переименование подал сам автор статей. 31.202.13.3 16:33, 7 января 2021 (UTC)
- Так консенсус до сих пор не установился. А в Википедии обещанного три года ждут. Mike like0708обс. 18:49, 7 января 2021 (UTC)
Итог[править код]
Уже почти два года прошло, а в категории «Президентские выборы в США (2020)» разнобой: две подкатегории (для Айовы и для округа Колумбия) названы «Выборы президента США в … (2020)», а остальные (те, которые обсуждаются здесь) — «Президентские выборы в … (2020)». Насколько я понимаю, большинство поддерживает то, что формулировка «Президентские выборы в … (2020)» является не вполне удачной; часть участников обсуждения полагает, что предложенный вариант («Выборы президента США в … (2020)») лучше. По поводу остальных деталей: ставить уточнение (2020) в середину нехорошо, обычно уточнение ставится в конце. По поводу специальных случаев «на Аляске» и «на Гавайях» — в настоящее время существует консенсус по поводу употребления в этих случаях предлога «на», в частности, в названиях категорий; насколько я помню, в последний раз он был подтверждён в обсуждении проекта США. Там же были подтверждены ещё два специальных случая: для штатов Вашингтон и Нью-Йорк добавляется слово «штат», чтобы отличить от соответствующих городов: «в штате Вашингтон» и «в штате Нью-Йорк». Принимая всё это во внимание, переименовываю всё в предложенный формат «Выборы президента США в … (2020)», для Аляски (и в будущем для Гавайев) используется предлог «на», а для будущих статей о выборах в штатах Вашингтон и Нью-Йорк следует добавлять «в штате». Если появятся другие разумные предложения, для достижения консенсуса их лучше обсудить в профильном проекте. — Adavyd (обс.) 02:13, 15 октября 2022 (UTC)
На сайте стройкомплекса и в прессе всё чаще её называют Троицкой[1][2][3][4]. Mike_like0708обс 19:07, 17 декабря 2020 (UTC)
- Вопрос: А где гарантия, что к открытию не придумают какое-нибудь третье название. Например, Собянинская линия А. Кайдалов (обс.) 13:20, 23 декабря 2020 (UTC)
- Гарантий нет, но пока так. Начнут официально называть по-новой — переименуем ещё раз. Mike_like0708обс 13:44, 23 декабря 2020 (UTC)
Итог[править код]
Особых возражений встречено не было, да и случай не такой уж сложный. Переименовал. Mike_like0708обс 13:43, 1 января 2021 (UTC)
Примечания[править код]
- ↑ https://stroi.mos.ru/metro/novaia-liniia-mietro-ot-ulitsy-novatorov-tpk-do-ghoroda-troitsk
- ↑ https://stroi.mos.ru/news/uchienyie-sozdali-3d-modiel-stantsii-mietro-ulitsa-stroitieliei-troitskoi-linii
- ↑ https://www.mos.ru/mayor/themes/2299/7014050/
- ↑ http://obruchevskiymedia.ru/news/novosti-rayona/stantsiya-ulitsa-novatorov-troitskoy-linii-stolichnogo-metro-gotova-na-25/
Британец. -- 109.252.34.43 22:46, 17 декабря 2020 (UTC)
- Сейчас тоже нет ошибки. Нужны более весомые аргументы. (Кстати, фамилия Weller может быть как английской, так и немецкой [1].) --Moscow Connection (обс.) 07:29, 18 декабря 2020 (UTC)
- Разуммется, Moscow Connection, с тем, что и немецкая и британская фамилии (фамилия?) пишется (-утся) в оригинале одинаково (нем. и англ. Weller), я спорить не стану. Но произносятся-то по-разному: Веллер и Уэллер. -- 109.252.34.43 22:31, 19 декабря 2020 (UTC)
- Скорее всего, фамилия и правда британская. И тогда лучше переименовать. (Хотя «Веллер» тоже не ошибка.) --Moscow Connection (обс.) 08:53, 18 декабря 2020 (UTC)
- Нет, кириллическое написание Веллер в случае британской фамилии — ошибка: по-русски её принято передавать иначе. -- 109.252.34.43 22:31, 19 декабря 2020 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано по аргументам. — Zanka (обс.) 17:17, 2 января 2021 (UTC)