Википедия:К переименованию/1 ноября 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Вопрос о переименовании этой статьи уже поднимался участником Aq_ 18 марта 2011 (UTC) на странице обсуждения статьи: "«Старая Европа» звучит пафосно и ненаучно. К тому же, теория Гимбутас -- лишь одна из теорий. Может, стоило бы переименовать статью во что-то более подходящее, например «Доиндоевропейская Европа», «энеолитическая Европа», «Ранние европейские цивилизации»?"

Согласен с Aq_, что статью необходимо переименовать, например, в «Доиндоевропейская Европа». Название «Старая Европа» отдаёт какой-то литературщиной. Русскоязычному читателю из названия может быть непонятно о чём речь, какая это Европа "старая", и когда она была "молодой": в эпоху Палеолита и Мезолита или стала "молодой" или какой-то ещё после переселения в Европу индоевропейцев. Вообще говоря, термином «Старая Европа» зачастую называют различные периоды её истории, в т. ч. и современную Европу, но с подтекстами, к собственно науке отношение не имеющими.

Термин "Старая Европа" ввела в оборот археолог Мария Гимбутас для обозначения археологических культур Неолита в Средней Европе, воспевая при этом общественный уклад и нравы доиндоевропейского общества. В данном смысле термин "старая Европа" была для М. Гимбутас синонимом понятия "золотой век", который закончился с вторжением арийских племён. Может, для профессиональных археологов такое название ещё о чем-то говорит, то для неспециалиста не ведомо, что Европу эпохи Неолита следует искать по "Старой Европе".

На эту статью ведёт перенаправление с "Доиндоевропейская Европа", а также с "Неолитическая Европа", но в Википедии уже есть статья "Неолит Европы". Таким образом, в Википедии уже есть две статьи об одном и том же, но под разными названиями. Возможно, было бы целесообразным объединить эти две статьи в одну. Хотя в других языковых разделах Википедии встречаются статьи с названием «Старая Европа», но для русскоязычного читателя этот термин не подходит--КИН 12:09, 1 ноября 2011 (UTC).

  • Когда я создавал эту статью, то подразумевалось, что в ней пойдёт речь об оригинальной концепции Гимбутас, а про объективную картину неолитической Европы по данным археологии, лингвистики, генетики и т.д. будет статья отдельная. Однако за прошедшее время таковая создана не была, и дополнения о гаплогруппах и т.п. вносились в наличную статью о Старой Европе. Раз уж дело пошло таким образом, я не возражаю против переименования статьи в "Доиндоевропейская Европа", хотя по сути это две большие разницы. P.S. Страница Неолит Европы, созданная несколько позже, по сути представляет собой Список археологических культур неолитической Европы и, на мой взгляд, требует переименования с тем, чтобы название отражало её фактическое содержание. --Ghirla -трёп- 13:54, 1 ноября 2011 (UTC)

Итог

Переименовано. Нет возражений. D.I. 14:52, 12 ноября 2011 (UTC)

  • Статья была переименована без обсуждения Volkov 10 октября 2010 года с обоснованием, что так ближе к произношению на португальском языке. Но в отечественной литературе уже сложилось устойчивое написание Антонио Агостиньо Нето. На русском языке о нем издано три книги: Агостиньо Нето – поэт и президент. М.: Институт Африки, 2005 (это издание было подготовлено совместно с ангольцами); Агуштинью Нето. Биографический очерк / Пер. с португ. А.А. Токарева. М., 2001; Хазанов А. М. Агостиньо Нето. М. Наука, 1985. В словнике БРЭ пишется Нето, Антониу Агостинью. Но данный том еще не вышел (по крайней мере в библиотеках он еще не стоит). Предлагаю вернуть более распространенное и закрепившееся в литературе написание. Igqirha 11:20, 1 ноября 2011 (UTC)
  • (−) Против переименования по аргументам участника Igqirha. Для Вики АИ - первичны, прочее вторично.--Dmartyn80 15:02, 1 ноября 2011 (UTC)
Не совсем понял, против какого именно переименования Вы против? Igqirha 15:28, 1 ноября 2011 (UTC)
Dmartyn80 против переименования по вашим аргументам92.124.90.186 08:25, 4 ноября 2011 (UTC)
  • (+) За Мы же не говорим (и не пишем) Фрыдерык вместо логичного Фридерик, несмотря на то, что Фрыдерык - польское произношение. 92.124.68.110 15:20, 3 ноября 2011 (UTC)
  • (+) За Согласно ВП:ИС мы обязаны использовать наиболее распространенное в АИ написание имени, а таковым является Антонио Агостиньо Нето, существующее же наименование есть википедийный ОРИСС и недопустимо, т.к. не подтверждено АИ. Bogomolov.PL 15:14, 4 ноября 2011 (UTC)
  • (+) За Хотя Нету - не такой уж и ОРИСС (в БЭС в статье Нето в скобках даётся и написание Нету), тем не менее в советских газетах всюду использовалось написание Нето. Раз такое имя уже закрепилось в печатных источниках, изменять на более близкое к произношению мы уже не имеем права - таковы правила Википедии. Ufim 17:10, 6 ноября 2011 (UTC)

Итог

Ввиду перевеса аргументов, переименовано, D.I. 14:44, 12 ноября 2011 (UTC)