Википедия:К переименованию/22 сентября 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Название "Восточный фронт Русской армии" - ОРИСС, сами они себя так не называли и так их вряд ли кто называл. Более того, из названия можно понять, что в это время якобы была некая единая Русская армия, у которой были различные фронты.Oleg-ch 21:19, 22 сентября 2012 (UTC)

Итог

«Приказъ Верховнаго Правителя и Верховнаго Главнокомандующаго Адмирала Колчака.» к офицерам и солдатам Русской армии от 25 июня 1919 года. № 153. Стр. 1
Стр. 2

Вот уж действительно совершенно справедливо говорят, что чем меньшим запасом знаний обладаем -- тем более уверены в своей правоте, непоколебимы, и выносим на переименование в два счета без малейшего обсуждения на СО статьи, которые писались по многим АИ, а названия которых тщательным образом выверялись с участием и согласно консультациям профессиональных историков, утвержденных АК на роль экспертов сообщества по вопросам ВП:ГВР. Вопрос уже много раз обсуждался на просторах википедии.

В качестве ликбеза. После прихода к власти адмирала Колчака, все вооруженные силы Белого движения были объединены под его руководством, все главкомы (Деникин, Юденич, Миллер) признают власть Колчака и подчиняются ему как Верховному главнокомандующему. На положении фронтов этой единой армии теперь действуют ВСЮР, Северо-Запад, Север, и Восточный фронт. Наименование "Русская армия" утверждается как объединение всех белых фронтов (статус командующих фронтами формально от Колчака получают Юденич и Миллер). Более того, и название "Русская армия" применительно к армии барона Врангеля в Крыму 1920 года было выбрано не случайно: это преемственность названия последнего оставшегося фронта единой Русской армии А.В. Колчака 1919 года. Специально сюда выкладываю в очередной раз для внимательного ознакомления скан знаменитого приказа Верховного Правителя.

АИ на "Русскую армию".

Например,

В феврале 1919 года приказом по военному ведомству Русской армии А.В. Колчака вводились правила награждения орденами и и другими знаками отличия

Волков Е. В., Егоров Н. Д., Купцов И. В. Белые генералы Восточного фронта Гражданской войны: Биографический справочник. – М.: Русский путь, 2003. – 240 с. ISBN 5-85887-169-0, С.19

И ничего "странного" в этом названии нет. Государство белых называлось "Россия", "Российское государство". Государство красных называлось "РСФСР". Объединенные вооруженные силы белых назывались "Русская армия". Вооруженные силы красных назывались "Рабоче-крестьянская Красная армия". Это все были официальные названия, и ничего странного в них нет.

Тот факт "у нас головные статьи по теме называются Белое движение и Белая армия" означает лишь то обстоятельство, что нам еще есть над чем работать в википедии, и не все статьи еще написаны и исправлены из тех, что следует написать и исправить. Над этим ведется работа. Например, в списке российских гербов теперь есть герб России, Верховным правителем которой был А.В. Колчак, а в списке правителей России есть сам А.В. Колчак. Есть и статья про герб Белой России.

АИ на "Восточный фронт". См. ссылку в самой статье: С. В. Волков Белое движение в России: организационная структура Еще пример:

Итак, 4 декабря 1919 г. Дитерихс был отправлен в отставку и зачислен в резерв чинов Главного Командования. Его преемником на посту Главнокомандующего армиями Восточного фронта стал ген. Сахаров, убедивший Колчака в возможности обороны Омска.

В.Ж. Цветков Генерал Дитерихс. Последний защитник Империи. // Генерал Дитерихс. М: НП «Посев», 2004. ISBN 5-85824-150-6, С.48

Итак, показано, что вооруженные силы Белого движения были объединены под властью Колчака и утверждены как "Русская армия". Один из фронтов этой армии, который является предметом данной статьи, что также выше показано, именовался "Восточный фронт". Так как в википедии есть статья (Восточный фронт РККА) про красные части, есть статья Восточный фронт Первой мировой войны, то назвать статью просто "Восточный фронт" я не мог, т.к. в силу озвученных выше причин появилась бы неоднозначность. Следовательно, единственно правильным и соответствующим историческим реалиям и официальным названиям, является "Восточный фронт Русской армии"

Итог. Не переименовано. --MPowerDrive 00:48, 27 октября 2012 (UTC)

В течение последних сезонов этот клуб назывался «Wolfsberger AC/St. Andrä». С 2012 года клуб прекратил партнёрство с командой «St. Andrä», а полное название клуба - «Riegler & Zechmeister Pellets Wolfsberger Athletik Club», где Riegler & Zechmeister Pellets, насколько я понимаю, - его титульный спонсор. Не знаю, принято ли наименования спонсоров включать в названия статей. По крайней мере, я такого ни разу не встречал. Однако когда совпадают названия клуба и города, который он представляет, в русскоязычной практике принято говорить просто Милан, Гамбург и т. п. На официальном сайте Бундеслиги команда называется «RZ Pellets WAC». Клубный сайт прямо допускает употребление словосочетания Wolfsberger Athletiksport Club. Посему представляется логичным переименовать статью. Sheepskin 18:24, 22 сентября 2012 (UTC)

Если с «Санкт-Андре» «разбежались», то однозначно переименовать. Беринг 11:49, 23 сентября 2012 (UTC)

Итог

Очевидный случай, статья переименована. --Wurzel91 10:43, 26 сентября 2012 (UTC)

Итог

По-моему, тут очевидный случай. Слог с буквой U тут открытый, поэтому и читаться должно как Бьюз, а не Бас (если было бы Bus или Buss, то могло бы). Пример: Fuse (см. фьюзинг). Переименовано, перенаправление оставлено. --Brateevsky {talk} 08:57, 23 сентября 2012 (UTC)