Википедия:К переименованию/27 сентября 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Так называют свой референдум сами каталонцы - Consulta sobre la independència de Catalunya --Maks Stirlitz (обс) 01:26, 28 сентября 2014 (UTC)

Необходимо сначала выяснить, чем вызвана разница в формулировках. Ну и в любом случае consulta, наверное, было бы правильнее перевести как «опрос» Hellerick (обс) 08:17, 28 сентября 2014 (UTC)
Навел справки. Референдум о самоопределении им запретил проводить конституционный суд. Поэтому местное правительство имеет возможность лишь провести «официальный опрос общественного мнения», результаты которого не будут иметь никакой юридической силы. Формально основания для переименования есть, однако "референдум" однозначно доминирует в русскоязычных СМИ, так что я не считал бы этот вопрос решенным. Hellerick (обс) 08:55, 28 сентября 2014 (UTC)
Слово «опрос» тоже широко распространено в связи с этим. Так что, может, лучше выбрать официальное название. --М. Ю. (yms) (обс) 13:53, 28 сентября 2014 (UTC)
  • (!) Комментарий:. Мне кажется участник немного поторопился. Ещё ничего неизвестно — будет ли проведен референдум или нет. Если он состоится — то останется референдумом, если нет — то можно переименовать в консультацию. --Engelberthumperdink (обс) 10:38, 1 октября 2014 (UTC)
    • Если референдум состоится под прежним названием "consulta", то он останется "консультацией" либо "опросом". Говорить об оставлении нынешнего названия можно лишь после того, как каталонские власти официально назовут это событие референдумом. --Maks Stirlitz (обс) 11:12, 1 октября 2014 (UTC)
      • Хм, не все так просто... На сайте Женералитета Каталонии сабж называется Consulta popular no referendària sobre el futur polític de Catalunya 2014. "No referendària" подразумевает однозначный отказ от нынешнего названия, но возникают вопросы, как сие верно перевести на русский язык. Опрос населения, не являющийся референдумом? Опрос-нереферендум населения? --Maks Stirlitz (обс) 13:41, 1 октября 2014 (UTC)
Тут не придумывать надо, имхо, а смотреть есть ли в нашей законодательной базе такое явление — опрос без референдума. Например, есть ещё плебисцит, «опрос граждан, как правило, с целью определения судьбы соответствующей территории или других вопросов локального характера». Подходит ? Но сейчас, конечно, заорут, мол, ОРИСС, назовём как назовут в СМИ… DL24 (обс) 23:31, 2 октября 2014 (UTC)
Плебесцит явно не подходит, поскольку в данном случае опрос не определяет будущее Каталонии (юридически от него ничего не зависит), а лишь выясняет мнение каталонцев на этот счет. Hellerick (обс) 01:40, 3 октября 2014 (UTC)

Итог

До 9 ноября ещё четыре недели, держать такую горячую тему с шаблоном переименования смысла не вижу. Тем более, что обсуждение заглохло. На самом деле правовая основа, название события на языке оригинала и последующие последствия — это всё вторично для вопросов именования статьи. Главное — какое название тспользуют русскоязычные СМИ. А на данный момент там явное и многократное преимущество «референдума».

Варианты названия Референдум Опрос Консультация Плебисцит
… о независимости Каталонии 1418 292 16 131
… по вопросу о независимости Каталонии 31 3 1 5
… в Каталонии 1528 90 6 30
… о самоопределении Каталонии 31 2 0 1

На самом деле, фактические результаты у опроса и консультации ещё ниже, потому что в выдачу попадали и материалы о социологических опросах по этой теме, и о политических консультациях. Но и в любом случае очевидно, что на данный момент у русскоязычного читателя предстоящее событие ассоциируется именно с термином «референдум». Это связано прежде всего с традицией в постсоветской русскоязычной журналистике, согласно которой все такие волеизъявления, независимо о поставленных целей, самоназвания и практической реализации результатов, называются «референдумами». Например, так названы и волеизъявление в Гагаузии (непризнанное Кишинёвом), и электронное голосование в Венето, вообще не имеющие никаких последствий, ни юридически, ни фактически. И СМИ только идут в фарватере этой традиции, выбирая привычный, сложившийся термин для характеристики очередного всенародного волеизъявления.

Возможно, ближе к дате голосования или после того, как оно пройдёт/не пройдёт, ситуация в СМИ изменится и данное событие будут именовать по другому (хотя, на мой взгляд, это маловероятно, «референдум» уже устоялся). В таком случае, можно будет снова инициировать обсуждение названия статьи. А пока не переименовано. GAndy 17:31, 13 октября 2014 (UTC)