Википедия:К переименованию/30 октября 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Перевод названия едва ли адекватен. В фильме идёт речь о совершении убийства. Убийства совершают, а не делают. Да и вообще служебное словечко do весьма многозначно. Ghirla -трёп- 16:34, 30 октября 2020 (UTC)

  • Совершение убийства - канцелярит. "Что сделал? Поел. Что сделал? Прыгнул. Что сделал? Купил. Что сделал? Убил". Все глаголы, как учили во втором классе, отвечают на вопросы типа "что делает?", "что сделал?", "что будут делать" и т.п. Даже если этим глаголам есть синонимы - устойчивые сочетания глагола с прямым дополнением: "совершить убийство", "принять постриг" и т.п. - всё равно можно и правильно задать вопрос не "Что принял? Что совершил?" а "Что сделал?" По-английски, кстати, то же самое: убийства не do, убийства commit. Пастеризатор (обс.) 17:07, 30 октября 2020 (UTC)
  • Более адекватный перевод — «Что натворил Джек?». --Moscow Connection (обс.) 23:54, 30 октября 2020 (UTC)
  • @Ghirlandajo: Кстати, помните обсуждение фильма Кассаветиса? Можете переименовать в «Женщина под воздействием», если хотите. (Я то обсуждение периодически вспоминаю. Потому что думаю, что жаль в «Женщину под воздействием» не переименовали тогда.) --Moscow Connection (обс.) 23:54, 30 октября 2020 (UTC)
  • Пару недель назад запущена русская локализация Netflix, и там нынешнее название. К тому же более эмоциально окрашенные варианты («натворил» и т.п.) могут порождать не предусмотренные замыслом режиссёра оттенки восприятия. Поэтому оставить как есть. 91.79 (обс.) 14:04, 31 октября 2020 (UTC)
  • Очередная номинация без варианта, в который предлагается переименовать. Очередное предложение заняться ОРИССом. Если есть официальная однозначная локализация — так статью и именовать. — Schrike (обс.) 22:16, 1 ноября 2020 (UTC)

Итог

Не переименовано: Данный вариант используется в официальной локализации и вторичных источниках: [1], [2], [3]. adamant.pwncontrib/talk 00:53, 7 ноября 2020 (UTC)

Существующее «уточнение» совершенно непонятно (во всяком случае, неподготовленному читателю вроде меня). Определение «взрыволёт» или «ядерный взрыволёт» по отношению к этому проекту употребляется, по крайней мере в научно-популярной литературе, например в книге «Последний космический шанс» А. И. Первушина (глава 6.4 «Верхом на бомбе»). «Взрыволётом» назывался также проект Сахарова, на аналогичность которого «Ориону» указывал сам автор.— Yellow Horror (обс.) 22:12, 30 октября 2020 (UTC)

Итог

Проектов с названием "Орион" хватает, так что переименовал в предложенное название. — Sigwald (обс.) 20:16, 6 декабря 2022 (UTC) P.S. Что такое МКА (межзвёздный космический аппарат видимо?) в статья даже не расшифровывалось, да поиск "МКА" по проекту выдаёт эту же статью.

Итог

Дубль. Закрыто— Francuaza (обс.) 20:42, 18 ноября 2020 (UTC)