Джанашиа, Баграт Петрович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Баграт (Шота) Джанашиа
груз. ბაგრატ (შოთა) ჯანაშია
Дата рождения 31 декабря 1901(1901-12-31)
Место рождения с. Адзюбжа, Кодорский участок, Сухумский округ, Кутаисская губерния, Российская империя
Дата смерти 4 февраля 1978(1978-02-04) (76 лет)
Место смерти Сухуми
Род деятельности Лингвист-абхазовед
Отец Петр Джанашиа
Мать Кесария Дгебуадзе
Супруга Мария Михайловна фон Левис оф Менар
Дети Ирина Джанашиа, Тамара Джанашиа

Баграт (Шота) Петрович Джанашиа (груз. ბაგრატ (შოთა) პეტრეს ძე ჯანაშია; 31 декабря 1901. Адзюбжа (Шкацкари) Кодорского участка Сухумского округа Кутаисской губернии — 4 февраля 1978, Сухуми) — лингвист-абхазовед, кандидат филологических наук.

Биография[править | править код]

Баграт (Шота) Петрович Джанашиа родился 31 декабря 1901 года в селе Адзюбжа (Шкацкари), в семье Петра Джанашиа и Кесарии Дгебуадзе. Учился в Сухумской горской школе. В 1920 г. окончил Сухумскую педагогическую семинарию, в 1929 г. — педагогический факультет ТГУ

В разное время преподавал в школах, техникумах и в Сухумском государственном педагогическом институте (СГПИ) абхазский, грузинский языки и литературу, историю и географию. В 1933-34 годах занимался переводами в Переводческом бюро при Секторе языка и Литературы АБНИИКа (под руководством В. И. Кукба)[1] . В 1934—1937 гг. работал инспектором-методистом Наркомпроса Абхазской АССР, организовывал курсы для повышения квалификации преподавателей русского языка, истории, обществоведения и труда[2]. С 1937 г. был научным сотрудником АбНИИКа — Научно-исследовательского института краеведения (впоследствии Институт абхазского языка, литературы и истории им. Д. И. Гулиа АН Грузинской ССР — АбИЯЛИ), a в 1950—1978 гг., помимо этого, его ученым секретарем.

Скончался 4 февраля 1978 г.[3] Похоронен в Адзюбже[4].

Научная деятельность[править | править код]

Главным направлением исследований Б. П. Джанашиа являлась лексикология и лексикография абхазского языка — изучение его структуры и истории, сбор и анализ исчезающей абхазской лексики, исследование абхазско-грузинских лингво-культурных контактов. Его работы занимают особое место в этих областях и в кавказоведении в целом. Следует отметить его «Абхазско-грузинский словарь» (1954), богатый отраслевой словарь по виноградарству и виноделию («Абхазская лексика виноградарства и виноделия», Тбилиси, 2010 г.), неопубликованный «Абхазско-русский словарь» (составленный в 1941—1942 гг. и дополненный к 1957 г.; закончен в 1957 г.[5] в объёме 12000 слов, редактирован им же в 1958—1959 гг.)[6] , а также лексические материалы по животноводству, птицеводству, пчеловодству, огородничеству, народной медицине, кузнечному, ткацкому ремеслам и строительному делу, считающиеся утерянными[7]. Является одним из авторов и редакторов «Русско-абхазского словаря» (1964), редактором неизданного «Грузинско-абхазского словаря» (12000 слов, завершен в 1962 г.)[8], соавтором неопубликованного «Русско-абхазского общественно-политического терминологического словаря» (1400 слов, 1960 г.)[9], а также одним из редакторов ряда выпусков Трудов АбИЯЛИ (XXVII, XXX, XXХI, XXXII, XXХIII-XXXIV, 1956, 1959, 1960, 1961, 1963).

Вел большую работу в деле развития абхазской школы[10], занимался составлением учебников, хрестоматий и программ для абхазских школ по абхазскому языку и литературе, переводами учебников и программ на абхазский язык, переводами абхазского фольклора на русский[11] и грузинский языки, переводами с грузинского[12] и армянского языков[13] на aбхазский, собиранием абхазского фольклора[14].

Ему было присвоено почетное звание Заслуженного деятеля науки Абхазской АССР, награждён почетной грамотой и медалями[15][16].

Научные работы[править | править код]

  1. Джанашиа Б. П. Абхазо-грузинский словарь. Тбилиси, 1954. [14]
  2. Бгажба Х. С., Джанашиа Б. П., Шакирбай Г. З., Шакрыл Е. П., Шакрыл К. С., Шинкуба Б. В. Русско-абхазский словарь. — Сухуми: Алашара, 1964.— 633 с. [15]
  3. Джанашиа Б. П. Абхазская лексика виноградарства и виноделия. — Тбилиси: Интеллект, 2010. ISBN 978-9941-420-91-7. [16]
  4. Джанашиа Б. П. Абхазо-грузино-русский словарь по кузнечному делу с текстом. — 1947. Cчитается утерянным. Хранился в архивe АИЯЛИ. Ф. I, п. З, № 14, см. Ардзинба В. Г. К истории культа железа и кузнечного ремесла (почитание кузницы у абхазов). [17]
  5. Джанашия Б. П. Абхазские тексты к лексике народной медицины (рукопись). Считается утерянной, см. С. М. Начкебиа. Лексика народной медицины в абхазском языке. — Сухуми. РУП «Дом печати». 2013. с. 3. [18]

Учебные пособия и их переводы[править | править код]

  1. Б. А. Джанашиа. «Хрестоматия по литературе для 3-го класса», 1937 г.
  2. А. Б. Адзинба, Б. П. Джанашиа. «Хрестоматия по литературе для VII класса абхазских неполных средних и средних школ», 1938 г.
  3. Д. И. Гулиа, С. Н. Джанашиа, Б. П. Джанашиа. Грузинский язык для абхазских школ. Первый год обучения. — Сухуми: 1938. — 130 с. (c грузинско-абхазским словарем, с. 109—128). 2-е, дополн. и испр. изд. — Сухуми: 1939, 141 с. (грузинско-абхазский словарь, с. 121—141) [19]. 3-е изд.. Сухуми, 1944, 153 с.
  4. А. Б. Адзинба, Б. П. Джанашиа. Хрестоматия по абхазской литературе для VIII классов абхазских неполных средних и средних школ, 1941 г. [20]
  5. Гулиа Д. И., Джанашиа Б. П. Абхазский язык для 3-го класса начальной школы. Первое издание. — Сухуми: Абгосиздат, 1947. — 199 с. [21] Второе издание, переработанное и дополненное. — Сухуми: Абгиз, 1950 . — 240 с. Пятое переработанное и дополненное издание. — Сухуми: Абгосиздат, 1953. — 246 с. (на абхазском языке). [22]
  6. Гулиа Д. И., Джанашиа Б. П. Абхазский язык для 4-го класса начальной школы. Пятое переработанное и дополненное издание. — Сухуми: Абгосиздат, 1953. — 303 с. (на абхазском языке). [23]
  7. «Родная речь». Для 4-го кл. Сост. Д. И. Гулиа, Б. П. Джанашиа. — Сухуми: Абгосиздат: 1962.
  8. Программы начальной школы. Абхазский язык, математика, география, естествознание, трудовое обучение, рисование. Перевод с русского А. Адзинба, Ш. Джанашия, Б. Кация, В. Какалия. На абхазском языке (латинский алфавит). — Сухуми: Абгосиздат, 1936.— 92 с. [24]
  9. Тевзадзе К., Гониашвили Т. «Учебник грузинского языка для абхазских школ». Переработал для абхазских школ и грузинско-абхазским словарем снабдил Баграт Джанашиа. Редактор — Симон Джанашиа. — Тбилиси: Госиздат Грузии: 1937. — 88 с. [25]
  10. Д. Дондуа. География. Первая часть. Учебник 3-х классов начальной, неполной средней и полной школ. Первое издание. Перевел с грузинского Баг. Джанашия. На абхазском языке (грузинский алфавит).— Сухуми: Абгиза, 1939. — 112 с. [26]
  11. Д. Дондуа. География. Учебник для 4-го класса. Перевод Б. Джанашия. На абхазском языке (грузинский алфавит). — Сухуми: Абгосиздат, 1954.— 219 с. [27]
  12. Б. Джанашия, Н. Тарба, Д. Тапагуа. Хрестоматия по абхазской литературе для 4-го кл. 2-е изд. — Сухуми : Алашара, 1983. — 150 с. Загл. предыдущего изд.: Родная речь. [28]

Литературные переводы[править | править код]

  1. Абхазские сказки, под общей редакцией А. Хашба и В. Кукба. Перевели: С. Чанба, И. Адзинба, Б. Джанашиа (сказки «О том, как Нарджхиоу женился на сестре нартов», «Глупость несчастье», «Лекарь Лукман», «Как князь женил своего сына Салби», «Обида свекрови», с. 55-58, 77- 78, 176 −178, 189—203, 207—209) и др. — Сухум: Издание АбНИИКа, 1935. [29]
  2. Ованес Туманян. Гикор (повесть). Перевод: И. Адзинба, Б. Джанашиа.— Сухуми: Абгосиздат, 1939 [30] (по другим данным — перевел с армянского Б. Джанашиа). [31]).
  3. Николай Бараташвили. Сочинения. Перевод: Х. Бгажба, Б. Шинкуба, Д. Гулиа, Б. Джанашиа («Ночь в кабахи», «Злобный дух», c. 16-17, 34), И. Тарба и др. — Сухуми: Абсиз, 1947. (На абхазском языке). [32]

Остальные переводы[править | править код]

  1. П. С. Джапаридзе. Что нужно знать о малярии. — Сухум: Абгиз, 1938 (на абх. языке). Перевел Ш. Джанашиа. [33]
  2. Агротехнические правила по культуре табака на 1936 год. Народный Комиссариат Земледелия АССР Абхазии. — Сухуми: Абгиз, 1936. — 36 с. (на абх. языке). Перевел Ш. Джанашиа. [34]

Фольклорные материалы[править | править код]

  1. Абхазская народная поэзия (с. 44-45, 49). Составил Б. В. Шинкуба. — Сухуми: Издательство Академии наук Грузинской ССР, 1959 (на абхазском языке). [35]

Редактирование[править | править код]

  1. Труды АбИЯЛИ. Вып. XXVII, XXX , XXХI, XXXII, XXХIII-XXXIV. — Сухуми: Издательство АН ГССР, 1956, 1959, 1960, 1961, 1963 (в составе редколлегии). [36], [37], [38], [39], [40].
  2. Аристава Ш.К. «Деепричастие в абхазском языке». — Сухуми: 1960. — 93 с.[17]
  3. Русско-абхазский словарь. — Сухуми: Алашара, 1964.— 633 с. (в составе редколлегии).

Примечания[править | править код]

  1. Общий обзор деятельности АбНИИК-а и его секторов за 1932—1934 гг (недоступная ссылка)
  2. Мероприятия Наркомпроса АССР Абхазии по перестройке работы школ (По материалам выборочного обследования школ и расширенного Пленума Совета Наркомпроса от 5-7 февраля 1935 г.) (c. 60, 86, 99) — Сухум: Издание газеты «За политехническую школу», 1935. — 104 с.[1] Архивная копия от 1 февраля 2020 на Wayback Machine
  3. Советская Абхазия. Сухуми, 1978. 8 февраля. Джанашиа, Б. П. (Филолог (1901—1978)).
  4. Очамчира и очамчирский район. afon-abkhazia.ru. Дата обращения: 11 мая 2020. Архивировано 3 августа 2020 года.
  5. Годовой отчет отделения общественных наук Абхазского института языка, литературы и истории им. Д. И. Гулия АН Грузинской ССР за 1957 год. (c. 8). [2] (недоступная ссылка)
  6. Годовой отчет отделения общественных наук Абхазского института языка, литературы и истории им. Д. И. Гулия АН Грузинской ССР за 1959 год (c. 12). [3] (недоступная ссылка)
  7. С. М. Начкебиа. Лексика народной медицины в абхазском языке. — Сухуми. РУП «Дом печати». 2013. с. 3. [4] Архивная копия от 15 февраля 2019 на Wayback Machine
  8. Годовой отчет отделения общественных наук Абхазского института языка, литературы и истории им. Д. И. Гулия АН Грузинской ССР за 1962 год (c. 9) [5] (недоступная ссылка).
  9. Годовой отчет отделения общественных наук Абхазского института языка, литературы и истории им. Д. И. Гулия АН Грузинской ССР за 1960 год (c. 14) [6] (недоступная ссылка).
  10. З. В. Анчабадзе. Избранные труды в двух томах. Т.II (cост. Куправа А. Э.) (с. 158). — Сухум: 2011. — 349 c.[7] Архивная копия от 31 марта 2020 на Wayback Machine
  11. З. Д. Джапуа. О фольклористическом переводе на русский язык абхазского нартского эпоса (c. 518) // Русский язык в странах СНГ и Балтии. Международная научная конференция (Москва, 22-23 октября 2007 г.). М., 2007. С. 517—523.[8]
  12. Книги абхазских писателей и литературоведов. Библиографический указатель. На абхазском и русском языках. Составитель В. Ш. Авидзба. —Сухуми: 2016 (с. 266). [9] Архивная копия от 15 февраля 2019 на Wayback Machine
  13. В. А. Бигуаа, В. В. Абхазоу. Абхазские писатели. Биобиблиографический словарь (c. 35). — Сухум: Абгосиздат 2017. — 304 с. Дата обращения: 7 марта 2020. Архивировано 4 ноября 2019 года.
  14. С. Л. Зухба. Избранные труды. В 2-х томах. Т. 1 (с. 32). — Сухум: Абгосиздат, 2014 . — 576 с.[10] Архивная копия от 10 января 2020 на Wayback Machine
  15. Джанашиа Б. П. Абхазская лексика виноградарства и виноделия (с. 5; 9 — 11). — Тбилиси: Интеллект, 2010. ISBN 978-9941-420-91-7. [11] Архивная копия от 24 октября 2019 на Wayback Machine
  16. Абхазский биографический словарь (c. 281—282, Л. П. Чкадуа) — Москва — Сухум, 2015. [12] Архивная копия от 29 октября 2021 на Wayback Machine
  17. Годовой отчет отделения общественных наук Абхазского института языка, литературы и истории им. Д. И. Гулия АН Грузинской ССР за 1959 год (с. 25). [13] (недоступная ссылка)

Литература[править | править код]

  • Теймураз Гванцеладзе. О научном наследии Баграта Джанашиа: (в связи со столетним юбилеем). Материалы 60-й научной сессии, 2001, 18 — 21 декабря. — Тбилиси, 2001, на груз. яз. (с. 26-27). [41]
  • Русудан Джанашиа. Баграт (Шота) Джанашиа, исследователь абхазской отраслевой лексики. XXV республиканская диалектологическая научная сессия: материалы, 2005, 29-30 ноября — 1 декабря. — Тбилиси, 2005, на груз. яз. (с. 78-79). [42]