Ильиш, Борис Александрович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Борис Александрович Ильиш
Дата рождения 15 (28) апреля 1902(1902-04-28)
Место рождения Санкт-Петербург, Российская империя
Дата смерти 28 июля 1971(1971-07-28) (69 лет)
Место смерти Ленинград, СССР
Место работы ЛГПИ им. А. И. Герцена
Альма-матер Петроградский университет
Известен как автор учебника по истории английского языка
Награды и премии Орден Красной Звезды
Медаль «За оборону Ленинграда» Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»

Борис Александрович Ильиш (19021971) — советский филолог. Автор многократно переиздаваемого в советское время учебника по истории английского языка.

Биография[править | править код]

Происходил из семьи врача-стоматолога, Александра Робертовича Ильиша (1870—?) — сына Р. Ф. Ильиша. Родился 15 (28) апреля 1902 года.

С 1910 года учился в Петришуле, после окончания которого в 1918 году поступил в Петроградский университет, на историко-филологический факультет (отделение языка и литературы), избрав своей специальностью английскую филологию. Его учителями были: Л. В. Щерба, Д. К. Петров, В. М. Жирмунский, Ф. Ф. Зелинский. Ильиш участвовал в работе руководимого профессором Л. В. Щербой университетского лингвистического общества. Кроме английского языка он изучал многие европейские языки — славянские, кельтский, германские, романские, венгерский и финский. В годы учебы, в 1919—1921 годах — работал корректором и выпускающим в издательстве «Всемирная литература», откуда 1 июля 1921 перешёл в IV отделение Публичной библиотеки (Библиотека «Всемирной литературы»), на должность научного сотрудника. Был уволен по сокращению штата отделения 1 марта 1925 года «как не имеющий библиотечного стажа». Кроме того, в 1923—1925 годах преподавал в Фонетическом институте практического изучения языков; затем — в Фонетической школе новых языков (1927—1930).

По окончании университета в 1925 году был зачислен в аспирантуру ИЛЯЗВ. До 1928 года изучал германские языки, древнегерманский эпос; посещал занятия по поэтике, стилистике, литературе эпохи Возрождения; изучал греческую и римскую литературы, санскрит и общее языкознание, логику, психологию и историю мировоззрения.

С 1928 года — доцент кафедры английского языка ЛГПИ им. А. И. Герцена. В 1930 году защитил кандидатскую диссертацию «Распределение заимствованных французских слов в памятниках среднеанглийской литературы» и в 1933 года стал заведовать кафедрой английского языка. В 1935 году ему было присуждено, только что учреждённое, звание кандидата филологических наук. При образовании в 1937 году 1-го Ленинградского государственного педагогического института иностранных языков (1-й ЛГПИИЯ позднее вошел в состав ЛГУ им. Жданова) был назначен деканом факультета английского языка и заведующим кафедрой грамматики и истории английского языка.

В июле 1942 года был призван в блокадном Ленинграде на военную службу: при штабе Балтийского флота выполнял задания в качестве переводчика.

В 1945 году защитил в Ленинградском университете докторскую диссертацию «Синтаксис Чосера» и до мобилизации в 1946 году был начальником кафедры английского языка в Военном институте иностранных языков в Москве.

После мобилизации до 1951 года заведовал кафедрой английской филологии в 1-м ЛГПИИЯ; в 1947—1949 годах был заместителем директора по учебной и научной работе.

С мая 1951 года — профессор кафедры английской филологии ЛГПИ им. А. И. Герцена, в 1956—1965 годах —— заведующий кафедрой.

Умер 28 июля 1971 года.

Научная и преподавательская деятельность[править | править код]

Кроме истории английского языка (учебник для высших педагогических учебных заведений) центральное место в лингвистическом наследии Б. А. Ильиша занимает теория частей речи в английском языке. Ряд его работ был посвящён филологическому толкованию литературного текста. Он читал курсы по истории английского языка, теоретической грамматике, введению в английскую филологию, общему языкознанию, вел занятия по готскому, древнегреческому и латинскому языкам. Редактировал учебники и сборник научных трудов ЛГПИ («Английская филология», 1965; «Вопросы теории английского языка», 1965; «Вопросы немецкой и французской филологии», 1965; «Вопросы синтаксиса, стилистики и методики преподавания немецкого языка», 1967); был составителем и редактором учебных пособий («Грамматика английского языка», 1959, 1963, 1967; «Сборник упражнений по грамматике английского языка», 1960); переводчиком произведений английских и американских писателей (М. Твена, Б. Гарта, В. Скотта, В. Шекспира) и трудов по истории английского языка, занимался их редактированием и комментированием (Бруннер К.[нем.]  (нем.) «История английского языка» (1955); Есперсен О. «Философия грамматики» (1959). Б. А. Ильиш был организатором шекспировских чтений.

Библиография[править | править код]

  • История английского языка: Учебник для высших пед. учеб. заведений. — М.Л., 1935 (Л., 1938; 1939; М., 1958; 1968; Л., 1973[1]);
  • Строй английского языка. — Л.: Ленингр. науч.-иссл. ин-т языкознания, 1935 (тип. «Коминтерн»). — Обл., 32 с.
  • Современный английский язык. Теоретический курс: Учебник для пед. и учител. ин-тов иностр. яз. — Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1940. — 256 с. (2-е изд., испр. и доп. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1948. — 348 с.);
  • Наблюдения над родным языком при изучении иностранного // Учёные записки Воен. ин-та иностр. яз. 1946. Т. 2, вып. 3;
  • Проблема «американского языка» // Научный бюллетень ЛГУ. — 1946. — № 8;
  • О теоретическом курсе современного английского языка // Иностранный язык в школе. — 1950. — № 1;
  • О принципе выделения членов предложения // Учёные записки ЛГПИ. — 1955. — Т. 3;
  • Типы обстоятельств в современном английском языке // Учёные записки 2-го ЛГПИИЯ. — 1956. — Т. 1;
  • Значение предлогов в современном английском языке // Учёные записки ЛГПИ. — 1958. — Т. 157;
  • Структура сложноподчиненного предложения в английском языке // Учёные записки ЛГПИ. — 1962. — Т. 226;
  • Система личных местоимений в английском языке // Проблемы сравнительной филологии: Сб. ст. к 70-летию В. М. Жирмунского. — М.Л., 1964;
  • Сложноподчиненное предложение в современном английском языке // Учёные записки ЛГПИ. — 1965. — Т. 272.
  • Строй современного английского языка. Теорет. курс : [Для англ. отд-ний пед. ин-тов]. — М.Л. : Просвещение. [Ленингр. отд-ние], 1965. — 378 с. (2-е изд. — Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1971. — 365 с.)

Награды[править | править код]

Был награждён орденом Красной Звезды, медалями «За оборону Ленинграда», «За победу над Германией», значком «Отличник народного образования».

Примечания[править | править код]

  1. Издание 1973 года — на английском языке.

Ссылки[править | править код]