Костолани, Дежё

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Лайош Тихань. Портрет Дежё Костолани, 1914

Дежё Костола́ни (венг. Kosztolányi Dezső; 29 марта 1885(18850329), Суботица, Австро-Венгрия, совр. Сербия — 3 ноября 1936, Будапешт) — венгерский писатель и журналист.

Биография[править | править вики-текст]

Родился 29 марта 1885 года в Суботике, провинциальном австро-венгерском городе (сейчас территория Сербии). Этот город стал прототипом для написания его романов, в том числе и романа «Жаворонок». Его род владел тремя замками и землями на юге страны, и были единственными представителями аристократии в этом регионе. Именно семейные традиции стали ключевыми в формировании его личности.

Его отец был директором местной гимназии, в котором учился и сам Костолани, пока его не выгнали за плохое поведение. Но первые знания Костолани получил от своего деда, бывшего военного офицера, который учил его читать, писать и даже учил ему английскому языку. Но в то же время дед не разделял его творческих порывов в раннем детстве и внушал, чтобы он нашел работу, которая бы приносила заработок.

Учился в Будапештском университете с 1903 по 1904 год, где изучал венгерский и немецкий язык, но затем перевелся на факультет журналистики в 1906 году. Космополитский город очень повлиял на писателя. Там Костолани где сблизился с Михаем Бабичем, Ференцем Юхасом, Фридешем Каринти, Миланом Фюштом. Не довольный консервативным духом своих преподавателей, он перевелся в Вене.

Занялся журналистикой, начал писать стихи и рассказы для газет. Активно сотрудничал с органом венгерских модернистов журналом Нюгат (Запад). Когда началась Первая мировая война, брат Костолани оказался в лагере в Сибири. Его смерть в заключении стала тяжелым ударом для Костолани. Когда закончилась война, страну поделили и Костолани стал оторван от родителей, брата и сестры, так как они жили уже в другой стране.

Костолани стал президентом Венгерского ПЕН-клуба (1931). Был женат на актрисе Илоне Хармош, с которой у них родился сын.

Умер от рака гортани 3 ноября 1936 года. Перед своей смертью считался одним из лучших писателей Венгрии.

Могила Костолани на кладбище Керепеши в Будапеште

Творчество[править | править вики-текст]

Раннее творчество и переводы[править | править вики-текст]

Искусство Костолани сильно связано с его детскими впечатлениями и воспоминаниями, а также с древностью рода, толерантностью и прагматизмом, связанным с развитием буржуазного общества.

Писать Костолани начал рано. Ещё в 1901 году газета Budapesti Napló напечатала один из его стихов, а в 1906 году ему предложили постоянное сотрудничество.

Принадлежал к так называемому первому поколению журнала Нюгат, которой своей целью поставил не только реформировать венгерскую литературу, но и сделать доступной западную литературу для венгерского читателя. Таким образом, Костолани выступал как переводчик (Шекспир, Гёте, Г.Бюхнер, Рильке, Бодлер, Верлен, Мопассан, Кэрролл, Киплинг, О. Уайльд и др.).В 1909 году автор опубликовал сборник переводной поэзии под названием «Современные поэты». Костолани стал очень полезным для издательства, так как знал шесть языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и латинский. Костолани также очень хорошо чувствовал индивидуальный стиль таких авторов, как Шекспир, Мольер, Расин, Кальдерон, Чехов и Чапек.

Первая книга собственных стихов Костолани была опубликована в 1910 под названием «Жалобы бедного ребёнка». Эта книга вызвала сенсацию. В этой книге особенно чувствуется влияния Рильке. Сборник переиздавался семь раз до 1923 года и за это время очень изменился. В сборнике представлено красочное видение мира ребёнком, которое противоставляется отчуждению и материализму взрослой жизни. Ребёнок кажется более гуманным, так как он ещё не научился прятать своей беззащитности, а значит, он больше знает о смерти. Сам поэт обращается к читателю устами ребёнка. В более поздних изданиях сборник тяготеет к экспрессионизму.

Деже Костолани выступал за чистоту языка и удержание от использования иностранных слов.

В его раннем творчестве практически ничего не говорится, а скорее намекается. Вещи, которые только кажутся реальными, могут ощущаться, как реальность, а реальность может оказаться иллюзией, как например в «Чешском сурмаче» (1907).

Зрелое творчество[править | править вики-текст]

В 1920-х Костолани перешел от поэзии к прозе, когда он опубликовал романы «Нерон, кровавый поэт», «Жаворонок» и «Анна Эдеш».

Раздел страны повлиял и на творчество писателя. В стихах, рассказах и статьях писателя укоренилась неуверенность. В рассказе «Каин» (1916), пародии на библийную историю, чувствуется влияние Ницше, с его критикой христианской морали.

В одном с наилучших романов Костолани «Золотой змей» (1925) действие происходит в городе прототипом, которого стал родной город писателя. Роман это его реакция на позитивизм 19 века. Суицид учителя, которого побили собственные ученики после экзамена, а дочка сбежала с дома, стает логическим завершением его жизни. В романе существует не одно понятие времени, а несколько. Разные люди имеют разное понятие о времени и часто не понимают других людей. Предполагается, что если даже настоящее время и существует, то его нельзя измерить, только надежды и память могут тянуться во времени. Причина, по которой произошла трагедия это неспособность героя отличить отсутствие знаний и страсть.

В сборнике рассказов «Kornél Esti» (1936) он попробовал понять отношение между языком и мыслью. Психологизм заменяется сосредоточием на текстуальном творчестве, а не значении. В первых главах мы узнаем о герое, которым представляется другом повествователя. Вместе они хотят написать роман, который будет не похож на традиционные романы и будет основываться на мысли, что язык сам говорит за нас. Главы свободно связаны между собой, а отношения между повествователями усложняются, когда герой стает повествователем в половине глав произведения. Если анархизм друга повествователя и традиционность повествователя была понятна вначале книги, то эта ясность исчезает в конце книги. Идеальность сюжета книги разрушается.

Признание[править | править вики-текст]

Европейскую известность Костолани принес исторический роман Нерон, кровавый поэт (1922), к его немецкому изданию написал предисловие Томас Манн, к новейшему переизданию — Петер Эстерхази.

Этот роман правильнее было бы назвать псевдоисторическим. Перед тем, правда, как написать Костолани консультировался с историками, перечитал Тацита и Сенеку. Уверенный, что история это интерпретация прошлого через призму настоящего, Костолани попробовал дать свое собственное видение Венгерской Социалистической республики в главе «Революция». В своей книге он показал, что именно обстоятельства сделали Нерона монстром. В первой главе он стает свидетелем убийства своего отца его матерью. Когда жадная и амбициозная мать садит его на трон он чувствует одиночество, так как политика чужда ему. Хаос в его душе представлена, как анархия, которая окружает его. В некоторых главах рассказывается о творчестве при дворе Нерона и самого Нерона. Критики считают, что это своего рода ответ Костолани миру, который принял теории Ницше и на самом деле автор пытается выяснить может ли человек жить без веры в высшую форму существования.

Подобный вопрос задается и в романе «Жаворонок» (1924). Это более короткий по объёму роман и со значительно спокойным сюжетом. Название романа это прозвище, которое дали своей незамужней дочери её родители, а действие происходит в городке, где вырос Костолани. В один день, в конце 19 века Жаворонок уезжает поездом к родичам, оставляя родителей. Ей там не нравиться и через неделю она возвращается. Поезд задерживается и в душе отец надеется, что произошел несчастный случай. Но, Жаворонок благополучно возвращается и с родителями она возвращается домой.

С одной стороны это психологический роман, сфокусированный на отце Жаворонка, чья неспособность к общению загоняет его в себя. Когда дочь отсутствовала он посещал места, где умели общаться, но при этом напускали на себя важность. Таким образом, в романе противоставляется глубине внутреннего мира героя. Все общество, которое посещает герой, есть представлением нигилистического общества конца века. В героев нет надежды, их мечты не стали реальностью. Они потеряли веру, что в существовании человечества есть какая-то цель.

Его повесть Анна Эдеш (1926) экранизировал Золтан Фабри (1958). Действие романа это недавняя история, которая начинается 31 июля 1919 года. Диктатура пролетариата закончилась и герой романа, консьерж, пытается сделать все чтобы его хозяин забыл о его поведении во время Социалистической республики. Так он пытается выслужится и приводит новую служанку Анну. Анна убивает своих хозяев, что символизирует отношение между рабочими и хозяевами. Такие отношение между классами приносят вред обоим сторонам.

Публикации на русском языке[править | править вики-текст]

  • Жаворонок. Анна Эдеш: Повести. М.: Художественная литература, 1972
  • Нерон, кровавый поэт. М.: Художественная литература, 1977
  • [Стихи]/ Перевод Д.Самойлова// Венгерская поэзия. XX век. М.: Художественная литература, 1982, с.94-111
  • Избранное (проза)/Составитель Е.Малыхина. М.: Художественная литература, 1986
  • Стихи и статьи К. в альманахе Те: Страницы одного журнала In memoriam Nyugat, 1908—1919. М.: Водолей, 2009

Литература[править | править вики-текст]

  • Regards sur Kosztolányi: actes du colloque. Paris: A.D.E.F.O.; Budapest: Akadémiai Kiadó, 1988
  • Dezso Kosztolányi New York Review Books
  • Dezsö Kosztolányi’s «Kornel Esti: A Novel» reviewed by Jean Harris
  • Szegedy-Maszák. Dezsô Kosztolányi
  • Renaud P. Relire Kosztolányi: journée d'étude sur l'œuvre d’un écrivain hongrois. Paris: Harmattan, 2006
  • Balassa P. Magatartások találkozója: Babits, Kosztolányi, Móricz. Budapest: Balassi Kiadó, 2007

Ссылки[править | править вики-текст]