Марго, Давид Давидович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Марго, Давид Давидович
Дата рождения 1823(1823)
Место рождения Пюлли, Швейцария
Дата смерти 1872(1872)
Место смерти
Род деятельности педагог

Давид Давидович Марго (Margot; 18231872) — русский педагог швейцарского происхождения, автор массово применявшегося в русской школе до 1917 года учебника французского языка.

Биография[править | править код]

Родился 8 октября 1823 года в г. Пюлли, возле Лозанны[2]. Окончил Лозаннскую нормальную школу. Несколько лет был учителем в частном пансионе в Кёрке (Германия), где выучил немецкий язык.

В 1846 году приехал в Санкт-Петербург, где стал работать учителем французского языка в училище Св. Анны, а затем в Артиллерийском училище[3].

С 1856 года был преподавателем и инспектором училища при реформатских церквах, с 1859 года — его директор.

В 1858—1872 годах был лектором французского языка в Санкт-Петербургском университете.

Умер в Санкт-Петербурге 22 февраля (5 марта1872 года. Похоронен на Смоленском евангелическом кладбище[2].

Написал выдержавшие множество изданий учебные пособия:

  • «Cours élémentaire et progressif de la langue française» (1855; 36-е издание. — Санкт-Петербург, 1909),
  • «Grammaire théorique et pratique de la langue française» (9-е издание. — СПб., 1912).

Напечатал ещё «Quelques observations sur l’enseignement de la langue française dans les écoles» (Санкт-Петербург, 1854)[4].

В культуре[править | править код]

Русские писатели неоднократно упоминают учебник Марго, подчёркивая специфический стиль его упражнений:

Ныне ―
       мозг мой чист.
                             Язык мой гол.
Я говорю просто ―
                       фразами учебника Марго.
Я
  поэзии
             одну разрешаю форму:
краткость,
                 точность математических формул.

Владимир Маяковский. Пятый Интернационал (1922)

Снова появился на сцене учебник Марго, но я уже не смеялся над его глупыми фразами, а она заставляла их заучивать наизусть; когда же я не точно их передавал (я был склонен по-своему их варьировать), то, не решаясь прибегать к пощёчинам и к подзатыльникам, она всё же делала мне незаслуженные строгие выговоры.А. Н. Бенуа. Жизнь художника (1955)

Это был смешной и неуклюжий учебник, вроде пресловутого учебника нашего детства ― Марго, над которым принято было всячески издеваться. Особенно хороши в учебнике Марго были примеры: «Золотые зайцы не желают скакать по зелёным канатам», «Этот день, не понедельник ли он?» , «Усыпляйтесь, моя дорогая бабушка, перед тёплым огоньком из камелька».К. Г. Паустовский. Повесть о жизни. Книга скитаний (1963)

Бузина и дядька. Стиль Л. Добычина, удивленно-каталогизаторский, — точная копия II симфонии Белого (а проза Кузмина — окольная копия). А стиль II симфонии (это отметил Н. Валентинов) — от учебника Марго: «моя сестра не выучила урок, а в саду соседа расцвела роза».М. Л. Гаспаров. Записи и выписки

Примечания[править | править код]

  1. Erik-Amburger-Datenbank (нем.)
  2. 1 2 Петербургский некрополь. Т. 3. — С. 40. Дата обращения: 28 декабря 2020. Архивировано 3 июня 2020 года.
  3. Константиновское или Михайловское?
  4. См. «Санкт-Петербургские Ведомости» (1872, № 57 и 63)

Литература[править | править код]

  • Марго, Давид // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Марго Давид Давидович // Биографика СПбГУ