Обсуждение:Западенщина

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пример употребления слова в украинском языке современным автором[править код]

Цитата из современного украинского автора, Юрия Андруховича: "Так от власне про те, що Галичина як термін, як поняття, як назва, як слово перебуває в обігу, власне кажучи, суто галицькому, тому що коли починаємо говорити про погляд на неї з того ж таки Донбасу, чи з українського центру, то все таки там бачиться західна Україна окреслена через досить своєрідні географічні назви, як Западенщина, Западня, Западна, і не в останню чергу Бандерлянд, що можна вважати колосальним PR- успіхом однієї з частин Організації Українських Націоналістів." [www.ispan.home.pl/zaklitkul/pracluk/dokumenty/dyskusja.doc] Russianname 12:09, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Юрий Анрухович там же про противопоставление: "Україна — це тут, а Ваша Бандерівщина, Бандерлянд — це по-суті справи поляки." Russianname 12:15, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Факт использования слова в украинском языке, еще один (на форумах таких вообще масса): "Щодо дебатів, то невелику перевагу віддаю Ющенку, хоча сподівався на більше. Впевненість у собі Януковича, не що інше як зековське нахабство, але саме воно йому допомогло. Цікаво, кажучи про стару влада, він мав наувазі Кучму-Медведчука-та інших. І про закриття Чорнобильської АЕС збрихав доволі впевнено, тільки забув, що указ про закриття підписав Кучма. Ющенко трохи розчарував, скільки можна соплі жувати? На народ надійся, а сам не зівай. Конкретної відповіді, як можна уникнути фальсіфікацій так і не почув. Зараз Україна стоїть на роздоріжжі: жити як казахи, білоруси, росіяни, або жити як французи, німці, британці. Сподіваймось на Бога! Доречі, коли звернутися до ічторії, то основну роль в становленні державності грали насамперед Київ і западенщина - Галицька держава.

Андрій, Київ" [1] Russianname 12:32, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Ещё цитата, из статьи двух докторов философских наук: "Для Юрія Андруховича те, що Україна є різною, -- аксіома. З іншого боку, йдеться про гештальт. Донбас має стільки ж гештальтної виразності як антиполюс Галичини. Ми є свідками дуже небезпечних, цинічних, жорстоких маніпулювань. Галичина як слово перебуває в обігу суто галицькому. На сході ж кажуть, що це "Западенщина", "Западня", "Бандерланд"".[2] Russianname 12:38, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]
То есть если русско-язычный человек произнесёт фразу оллрайт, то значит она есть в русском языке? Из "авторитетных" источников указанных в статье: Первый цитата интервью Симоненко для российского сайта Известия соответственно на русском языке. Второй источник с упоминанием Андруховича идёт на польском и украинском: В польском сегменте используется только слово "zachodnie" в украинском сегменте корень "запад" фигурирует 4 раза - "западєнец" пишется именно как транслитерация с русского языка (в неестественных для украинского языка слогах), и по контексту все разы как название донечанами (то есть русскоязычными) западноукраинцев, один раз в скобках ("") и ещё раз курсивом именно как цитата. Третий источник "ментальная карта с точки зрения симферопольцев" (адм. единица практически полностью русскоязычной) на чьем-то блоге (судя по адресу), который сейчас не доступен. Но исходя из названия ссылки, речь идет о русском языке с неавторитетного источника. Соответственно убрал все три источника и само предложение как ВП:ОИ. С уважением Sparrov 09:01, 14 марта 2011 (UTC)[ответить]

Юг и Восток[править код]

Перенесено из обсуждения участника Maxxicum

Вы вставили просьбу найти источник (жители южных и восточных областей...). Так источник - это фраза Андруховича и "Mентальные карты...". Kакой еще источник нужен? Russianname 12:29, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Честно скажу, я не смотрел текст Андруховича. В "ментальных картах" вроде бы слово один раз всего употребляется. Если считаете, что Андрухович - достаточный источник, можно его поставить. Просто в упомянутой Вами цитате Андруховича звучит Донбасс и центр, а не Восток и Юг. -- maXXIcum | @ |  12:36, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]
Донбасс (это и есть Восток) и Центр - у Андруховича, "Ментальные карты..." на материале Крыма (это Юг). Если написать, Донбасс, центр и Крым, то получится, что, например, в Одессе или Харькове этого слова не употребляют (а это абсурд). Russianname 12:41, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]
Да я понимаю, просто слово само по себе ненейтральное, источники, по моему мнению, нужны для предотвращения конфликтов. Добавил ещё один и убрал {{fact}}. -- maXXIcum | @ |  12:49, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Зачем источники удалять?[править код]

Илья, ответь на вопрос. Russianname 12:56, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

С источниками техническая накладка получилась, я правил более старую версию но не получил предупреждения IIya 13:14, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Встречный вопрос - из каких источников синонимический ряд Бандерля́ндия, Быдля́ндия, быдля́тник, Рагуля́ндия, рагуля́тник.

особенно про быдло и рагулей? --IIya 13:14, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

И нет смысла бросать в категории Сленг, Жаргон, Украина - не тот уровень значимости --IIya 13:17, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Источник - жизнь. Посмтрите форумы. В категории Сленг, Жаргон, Украина помещено по аналогии со статьями курат и талапонец. Russianname 13:24, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Жизнь - не источник - у каждого она своя, и каждый интерпретирует по своему. Быдляндия - почему именно Западная Украина, а не Росиия, или Донецкая область? курат и талапонец и все другие сленговые слова не нужно бросать главную категорию Сленг 13:34, 20 сентября 2006 (UTC)

Пример употребления слова в российской статье на геополитическую тематику[править код]

"На наш взгляд, нынешняя Украина являет собой континуум территорий лимесных, лимитрофных и лимбовых на стыке 3-х цивилизационных миров: Российского, Европейского и Афразийского (Ближневосточного, Переднеазиатского). Лимес в составе Украины – это участок Карпат, проходящий по её территории. Лимитрофы – Крым, Закарпатье и "Западенщина" (в основном совпадающая с районами Львовской, Ивано-Франковской, Волынской, Ровенской и Тернопольской областей). Крым – лимитроф Российской цивилизации у её морских рубежей с цивилизацией Ближнего Востока. "Западенщина" – лимитроф той же Российской цивилизации у границ с цивилизацией Европейской, тогда как Закарпатье – лимитроф уже цивилизации Европейской на её рубежах с Российским культурно-историческим миром.

Вполне закономерен вопрос: если это так, то почему "Западенщина" столь яростно отталкивается от России и притягивается к Европе, тогда как Закарпатью более свойственна тенденция едва не противоположная? Такое "поведение" данных регионов довольно логично. По оценке того же В. Цымбурского, лимитрофные народы, противостоящие "нажиму" "ядровой" цивилизации, "апеллируют к другой, более отдаленной … цивилизации или используют некоторые её атрибуты". В качестве примера данный автор, в числе прочих, указывает именно на политическую роль в жизни Украины униатской Галичины, "поворачивающей "прочь от Москвы!" [1]. То же самое, но уже по отношению к Европе, можно сказать и о Закарпатье. Оно, как лимитроф европейский, стремится дистанцироваться уже не столько от Москвы, сколько от исторического ядра Запада. Именно это отразилось в результатах 2-го тура президентских выборов в данной области, давших весьма большой процент Януковичу." [3] Russianname 13:01, 20 сентября 2006 (UTC)[ответить]

Рагулизм и Рагули[править код]

Не занимайтесь тут ориссом, если кто себя и считает, живя на западе Украины, личностью указаной в загловке, так пусть напишет жирными буквами у себя на странице. Какое отношение в См. также имеет это обозначение к термину статьи? Это всеравно что написать в статте о (напр.) Москвичах, в См. также ссылку на гопники ну или ещё что-то такое нехорошее. Если кто-то асоциирует жителей Запада с выше упомянутыми терминами, тоже могу посоветовать поднять литературу, а не заниматся тут описанием своих "какихтофилий". --Oleh Kernytskyi 13:01, 3 октября 2007 (UTC)[ответить]

  • Рагулизм - термин, относящийся только к западной Украине, на восточной не употреляется. А свои риторические фигуры приберегите для укВП. Может быть, вы там что-то самостоятельно напишете, а не сделаете копи-пейст из журнала "Корреспондент" ;)

Происхождение термина[править код]

от укр. западе́нець неплохо было бы ознакомиться с укр.

слово западенець имеет более тонкий оттенок с ироничным подтекстом, подчёркивающим отличие их культуры от культуры населения восточной Украины точнее отличие их культуры от росийских дачников на востоке Украины. — Эта реплика добавлена участником Vugluscr (ов) 12:48, 5 июля 2008 (UTC)

Из статьи:

…В разговорном украинском языке слово западенець имеет…
Начать надо с того что такого слова в украинском НЕ СУЩЕСТВУЕТ!

* Слово используется, по-видимому[источник?], с конца 1940-х годов, когда на Западную Украину начался массовый въезд выходцев из других регионов Украины и СССР в связи с окончательной советизацией, коллективизацией и индустриализацией, которые происходили в регионе.

  • И вообще это не столько по терроториальному признаку названо. Это как когда-то в Галичине существовали «русофилы» и «украинофилы» , одни были ориентированы на «Запад», другие на «Восток». Другое дело, что западенцев больше в Западной Украние. Но вообще-то нет информации, что жителей самой западной части (там где Ужгород) называют тоже западенцами. Западенцами называют людей определенных устремлений и взглядов. --Knyf 15:25, 22 сентября 2009 (UTC)[ответить]
      • О и о "бендеравцах" тут написанно). Лично я помню это слово исключительно в политическом контексте, покрайней мере сугубо по териториальному признаку как минимум очень редко используется. А вот всякие "западенцы" есть чутли не во всех газетах на тему русско-украинских отношений. Mistery Spectre 11:41, 12 октября 2009 (UTC)[ответить]

    Поддерживаю первый пост. Слово западенец никак не могло придти из украинского языка, потому что слово запад (первооснова термина) там звучит как захід. Отсюда следует, что термин имеет выраженное русское происхождение. И уже из русского языка попало в украинский. Otshelnik 13:54, 16 сентября 2010 (UTC)[ответить]


    • ну...

    Слова используются также в разговорном украинском языке с тем же значением.

    Слов запад и западенець в украинском не существует. Как об этом и сказано выше. То, что кто-то на сайте УП плохо перевел с русского[4] (это типа АИ?) еще ничего не меняет. Представьте сколько можно создать статей в Вики, используя подобные ляпы интернет-СМИ. Вот в суржике такое слово может быть. Суржик ведь никто не нормирует — там может быть все что угодно.

    Слова попали в русский язык через украинский язык или суржик.

    Автор почемуто стыдится этих слов и пытается приписать их изобретение кому-то. Однако поскольку в украинском языке их нет, то значит не из украинского. Ни «из» ни «через». Интересно, если «через», как утверждает автор, то тогда откуда позаимствовали украиноязычные? Но даже если из суржика - источник укажите. Авторитеный.

    * Слово используется, по-видимому[источник не указан 5110 дней], с конца 1940-х годов, когда на Западную Украину начался массовый въезд выходцев из других регионов Украины и СССР в связи с окончательной советизацией, коллективизацией и индустриализацией, которые происходили в регионе.

    Теория очень трогательна. Я даже был готов согласиться с ней. Но чья она? Она где-то была опубликована? Исходя из того, что автор похоже сам породил теорию и опубликовал в Вики - уверен ли автор, что до 1939 г. русскоязычная часть жителей сегодняшней Восточной Украины не знала о сущестовании людей на западе?:)) И никак их не называли?:)) Точно?:))

    Если убрать из статьи все эти неподтвержденные АИ «факты», то что останется? Бандеровцы?:)) --aeou 16:50, 1 октября 2010 (UTC)[ответить]

    Также если учесть, что суржик - смесь украинского и русского, а в украинском такого слова нет, соответственно в суржик оно могло попасть только из русского. С уважением Sparrov 09:25, 14 марта 2011 (UTC)[ответить]