Обсуждение:Западенщина
Пример употребления слова в украинском языке современным автором[править код]
Цитата из современного украинского автора, Юрия Андруховича: "Так от власне про те, що Галичина як термін, як поняття, як назва, як слово перебуває в обігу, власне кажучи, суто галицькому, тому що коли починаємо говорити про погляд на неї з того ж таки Донбасу, чи з українського центру, то все таки там бачиться західна Україна окреслена через досить своєрідні географічні назви, як Западенщина, Западня, Западна, і не в останню чергу Бандерлянд, що можна вважати колосальним PR- успіхом однієї з частин Організації Українських Націоналістів." [www.ispan.home.pl/zaklitkul/pracluk/dokumenty/dyskusja.doc] Russianname 12:09, 20 сентября 2006 (UTC)
Юрий Анрухович там же про противопоставление: "Україна — це тут, а Ваша Бандерівщина, Бандерлянд — це по-суті справи поляки." Russianname 12:15, 20 сентября 2006 (UTC)
- Факт использования слова в украинском языке, еще один (на форумах таких вообще масса): "Щодо дебатів, то невелику перевагу віддаю Ющенку, хоча сподівався на більше. Впевненість у собі Януковича, не що інше як зековське нахабство, але саме воно йому допомогло. Цікаво, кажучи про стару влада, він мав наувазі Кучму-Медведчука-та інших. І про закриття Чорнобильської АЕС збрихав доволі впевнено, тільки забув, що указ про закриття підписав Кучма. Ющенко трохи розчарував, скільки можна соплі жувати? На народ надійся, а сам не зівай. Конкретної відповіді, як можна уникнути фальсіфікацій так і не почув. Зараз Україна стоїть на роздоріжжі: жити як казахи, білоруси, росіяни, або жити як французи, німці, британці. Сподіваймось на Бога! Доречі, коли звернутися до ічторії, то основну роль в становленні державності грали насамперед Київ і западенщина - Галицька держава.
Андрій, Київ" [1] Russianname 12:32, 20 сентября 2006 (UTC)
- Ещё цитата, из статьи двух докторов философских наук: "Для Юрія Андруховича те, що Україна є різною, -- аксіома. З іншого боку, йдеться про гештальт. Донбас має стільки ж гештальтної виразності як антиполюс Галичини. Ми є свідками дуже небезпечних, цинічних, жорстоких маніпулювань. Галичина як слово перебуває в обігу суто галицькому. На сході ж кажуть, що це "Западенщина", "Западня", "Бандерланд"".[2] Russianname 12:38, 20 сентября 2006 (UTC)
- То есть если русско-язычный человек произнесёт фразу оллрайт, то значит она есть в русском языке? Из "авторитетных" источников указанных в статье: Первый цитата интервью Симоненко для российского сайта Известия соответственно на русском языке. Второй источник с упоминанием Андруховича идёт на польском и украинском: В польском сегменте используется только слово "zachodnie" в украинском сегменте корень "запад" фигурирует 4 раза - "западєнец" пишется именно как транслитерация с русского языка (в неестественных для украинского языка слогах), и по контексту все разы как название донечанами (то есть русскоязычными) западноукраинцев, один раз в скобках ("") и ещё раз курсивом именно как цитата. Третий источник "ментальная карта с точки зрения симферопольцев" (адм. единица практически полностью русскоязычной) на чьем-то блоге (судя по адресу), который сейчас не доступен. Но исходя из названия ссылки, речь идет о русском языке с неавторитетного источника. Соответственно убрал все три источника и само предложение как ВП:ОИ. С уважением Sparrov 09:01, 14 марта 2011 (UTC)
- Ещё цитата, из статьи двух докторов философских наук: "Для Юрія Андруховича те, що Україна є різною, -- аксіома. З іншого боку, йдеться про гештальт. Донбас має стільки ж гештальтної виразності як антиполюс Галичини. Ми є свідками дуже небезпечних, цинічних, жорстоких маніпулювань. Галичина як слово перебуває в обігу суто галицькому. На сході ж кажуть, що це "Западенщина", "Западня", "Бандерланд"".[2] Russianname 12:38, 20 сентября 2006 (UTC)
Юг и Восток[править код]
Перенесено из обсуждения участника Maxxicum
Вы вставили просьбу найти источник (жители южных и восточных областей...). Так источник - это фраза Андруховича и "Mентальные карты...". Kакой еще источник нужен? Russianname 12:29, 20 сентября 2006 (UTC)
- Честно скажу, я не смотрел текст Андруховича. В "ментальных картах" вроде бы слово один раз всего употребляется. Если считаете, что Андрухович - достаточный источник, можно его поставить. Просто в упомянутой Вами цитате Андруховича звучит Донбасс и центр, а не Восток и Юг. -- maXXIcum | @ | ⌘ 12:36, 20 сентября 2006 (UTC)
- Донбасс (это и есть Восток) и Центр - у Андруховича, "Ментальные карты..." на материале Крыма (это Юг). Если написать, Донбасс, центр и Крым, то получится, что, например, в Одессе или Харькове этого слова не употребляют (а это абсурд). Russianname 12:41, 20 сентября 2006 (UTC)
- Да я понимаю, просто слово само по себе ненейтральное, источники, по моему мнению, нужны для предотвращения конфликтов. Добавил ещё один и убрал {{fact}}. -- maXXIcum | @ | ⌘ 12:49, 20 сентября 2006 (UTC)
Зачем источники удалять?[править код]
Илья, ответь на вопрос. Russianname 12:56, 20 сентября 2006 (UTC)
С источниками техническая накладка получилась, я правил более старую версию но не получил предупреждения IIya 13:14, 20 сентября 2006 (UTC)
Встречный вопрос - из каких источников синонимический ряд Бандерля́ндия, Быдля́ндия, быдля́тник, Рагуля́ндия, рагуля́тник.
особенно про быдло и рагулей? --IIya 13:14, 20 сентября 2006 (UTC)
И нет смысла бросать в категории Сленг, Жаргон, Украина - не тот уровень значимости --IIya 13:17, 20 сентября 2006 (UTC)
Источник - жизнь. Посмтрите форумы. В категории Сленг, Жаргон, Украина помещено по аналогии со статьями курат и талапонец. Russianname 13:24, 20 сентября 2006 (UTC)
- Жизнь - не источник - у каждого она своя, и каждый интерпретирует по своему. Быдляндия - почему именно Западная Украина, а не Росиия, или Донецкая область? курат и талапонец и все другие сленговые слова не нужно бросать главную категорию Сленг 13:34, 20 сентября 2006 (UTC)
Пример употребления слова в российской статье на геополитическую тематику[править код]
"На наш взгляд, нынешняя Украина являет собой континуум территорий лимесных, лимитрофных и лимбовых на стыке 3-х цивилизационных миров: Российского, Европейского и Афразийского (Ближневосточного, Переднеазиатского). Лимес в составе Украины – это участок Карпат, проходящий по её территории. Лимитрофы – Крым, Закарпатье и "Западенщина" (в основном совпадающая с районами Львовской, Ивано-Франковской, Волынской, Ровенской и Тернопольской областей). Крым – лимитроф Российской цивилизации у её морских рубежей с цивилизацией Ближнего Востока. "Западенщина" – лимитроф той же Российской цивилизации у границ с цивилизацией Европейской, тогда как Закарпатье – лимитроф уже цивилизации Европейской на её рубежах с Российским культурно-историческим миром.
Вполне закономерен вопрос: если это так, то почему "Западенщина" столь яростно отталкивается от России и притягивается к Европе, тогда как Закарпатью более свойственна тенденция едва не противоположная? Такое "поведение" данных регионов довольно логично. По оценке того же В. Цымбурского, лимитрофные народы, противостоящие "нажиму" "ядровой" цивилизации, "апеллируют к другой, более отдаленной … цивилизации или используют некоторые её атрибуты". В качестве примера данный автор, в числе прочих, указывает именно на политическую роль в жизни Украины униатской Галичины, "поворачивающей "прочь от Москвы!" [1]. То же самое, но уже по отношению к Европе, можно сказать и о Закарпатье. Оно, как лимитроф европейский, стремится дистанцироваться уже не столько от Москвы, сколько от исторического ядра Запада. Именно это отразилось в результатах 2-го тура президентских выборов в данной области, давших весьма большой процент Януковичу." [3] Russianname 13:01, 20 сентября 2006 (UTC)
Рагулизм и Рагули[править код]
Не занимайтесь тут ориссом, если кто себя и считает, живя на западе Украины, личностью указаной в загловке, так пусть напишет жирными буквами у себя на странице. Какое отношение в См. также имеет это обозначение к термину статьи? Это всеравно что написать в статте о (напр.) Москвичах, в См. также ссылку на гопники ну или ещё что-то такое нехорошее. Если кто-то асоциирует жителей Запада с выше упомянутыми терминами, тоже могу посоветовать поднять литературу, а не заниматся тут описанием своих "какихтофилий". --Oleh Kernytskyi 13:01, 3 октября 2007 (UTC)
- Рагулизм - термин, относящийся только к западной Украине, на восточной не употреляется. А свои риторические фигуры приберегите для укВП. Может быть, вы там что-то самостоятельно напишете, а не сделаете копи-пейст из журнала "Корреспондент" ;)
Происхождение термина[править код]
от укр. западе́нець неплохо было бы ознакомиться с укр.
слово западенець имеет более тонкий оттенок с ироничным подтекстом, подчёркивающим отличие их культуры от культуры населения восточной Украины точнее отличие их культуры от росийских дачников на востоке Украины. — Эта реплика добавлена участником Vugluscr (о • в) 12:48, 5 июля 2008 (UTC)
Из статьи:
- …В разговорном украинском языке слово западенець имеет…
* Слово используется, по-видимому[источник?], с конца 1940-х годов, когда на Западную Украину начался массовый въезд выходцев из других регионов Украины и СССР в связи с окончательной советизацией, коллективизацией и индустриализацией, которые происходили в регионе.
- Возможно, слова попали в русский язык через украинский язык или суржик.
- Также западенцами назывались бандеровцы, антисоветское террористическое подполье конца 1940-х годов.
- О и о "бендеравцах" тут написанно). Лично я помню это слово исключительно в политическом контексте, покрайней мере сугубо по териториальному признаку как минимум очень редко используется. А вот всякие "западенцы" есть чутли не во всех газетах на тему русско-украинских отношений. Mistery Spectre 11:41, 12 октября 2009 (UTC)
Поддерживаю первый пост. Слово западенец никак не могло придти из украинского языка, потому что слово запад (первооснова термина) там звучит как захід. Отсюда следует, что термин имеет выраженное русское происхождение. И уже из русского языка попало в украинский. Otshelnik 13:54, 16 сентября 2010 (UTC)
- ну...
Слова используются также в разговорном украинском языке с тем же значением.
Слов запад и западенець в украинском не существует. Как об этом и сказано выше. То, что кто-то на сайте УП плохо перевел с русского[4] (это типа АИ?) еще ничего не меняет. Представьте сколько можно создать статей в Вики, используя подобные ляпы интернет-СМИ. Вот в суржике такое слово может быть. Суржик ведь никто не нормирует — там может быть все что угодно.
Слова попали в русский язык через украинский язык или суржик.
Автор почемуто стыдится этих слов и пытается приписать их изобретение кому-то. Однако поскольку в украинском языке их нет, то значит не из украинского. Ни «из» ни «через». Интересно, если «через», как утверждает автор, то тогда откуда позаимствовали украиноязычные? Но даже если из суржика - источник укажите. Авторитеный.
* Слово используется, по-видимому[источник не указан 5110 дней], с конца 1940-х годов, когда на Западную Украину начался массовый въезд выходцев из других регионов Украины и СССР в связи с окончательной советизацией, коллективизацией и индустриализацией, которые происходили в регионе.
Теория очень трогательна. Я даже был готов согласиться с ней. Но чья она? Она где-то была опубликована? Исходя из того, что автор похоже сам породил теорию и опубликовал в Вики - уверен ли автор, что до 1939 г. русскоязычная часть жителей сегодняшней Восточной Украины не знала о сущестовании людей на западе?:)) И никак их не называли?:)) Точно?:))
Если убрать из статьи все эти неподтвержденные АИ «факты», то что останется? Бандеровцы?:)) --aeou 16:50, 1 октября 2010 (UTC)
- Также если учесть, что суржик - смесь украинского и русского, а в украинском такого слова нет, соответственно в суржик оно могло попасть только из русского. С уважением Sparrov 09:25, 14 марта 2011 (UTC)