Статья входит в 1000 важнейших статей, её длина — 57204 символов. Пожалуйста, дополните её.

Обсуждение:Латинский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жаль это говорить, но, похоже, уже более двух лет эта страница содержит текст, защищённый копирайтом. Раздел «История» нужно основательно переписать. Если только не было добавления с разрешения правообладателя. — Александр Крайнов 14:15, 10 января 2007 (UTC)[ответить]

Раздел «Влияние на другие языки» аналогично полностью списан с книги "Латинский язык" (В.Н. Ярхо, 5-е изд., М.: Высшая школа, 1998. ISBN 5-06-003473-9) ~ 23:47, 13 августа 2007 89.110.52.140

Да, оба этих раздела оттуда. Александр Крайнов 16:03, 17 августа 2007 (UTC)[ответить]

мёртвые языки[править код]

Правильно ли считать латынь мёртвым языком, ведь это язык культа и носителей немало. Как вы считаете? ElKa 22:51, 24 января 2008 (UTC)[ответить]

См. обсуждение статьи "старославянский язык", "носитель" - это для кого язык родной. --Mitrius 22:54, 24 января 2008 (UTC)[ответить]


я не считаю его мёртвым языком. - его надо изучать, история - раставить всё своё на место. андрей77.35.62.40 11:12, 13 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Удаляю бред про то, что латынь уже полтора тысячелетия ни для кого не является родным языком. В Википедии таких людей как минимум 24. Alone Coder 08:20, 24 мая 2009 (UTC)[ответить]
Их об этом спрашивали, ответы были получены в двух случаях:

Es naturaliter latine? Bugboy52.4 (talk) 22:41, 3 May 2009 (UTC)

Maybe. You know: Maybe [s]he's born with it, or it's Maybelline. ;)

How can you be a native speaker of Latin? Rintrah 18:29, 21 January 2007 (UTC)

You click the wrong icon and then forget to change it David Skipper 18:40, 21 January 2007 (UTC)

То есть это выпендрёж чистой воды или ошибки. Longbowman 16:00, 24 мая 2009 (UTC)[ответить]

Почему то в статье совсем не сказано, что латынь долгое время после падения ЗРИ была официальным языком в Византии, позже сменившись на греческий. 109.111.184.234 16:05, 4 октября 2010 (UTC)Аматор[ответить]

"Es naturaliter latine?" переводится "Ты естественно по-латински?", что является, безусловно, бессвязным набором слов. Правильнее было бы написать "Esne vērē Latīnus?", что значит "Ты по-настоящему латин?"

Насчёт того, что язык мёртвый — конечно бред, у него очень много носителей. Numa1Pompilius (обс.) 03:19, 12 марта 2019 (UTC)[ответить]

О "кобыле".[править код]

Из этимологического словаря Шанского и Бобровой 2004 года.

Кобыла. КОБЫЛА. Общеслав. Толкуется обычно как суф. производное от той же основы, что и конь, лат. cabo, род. п. cabonis "конь", caballus "лошадь, мерин" (см. кавалер), греч. kaballēs "рабочая лошадь".

http://slovari.yandex.ru/Кобыла/правописание/

Из этимологического словаря Фасмера

Разграничение слов кобыла, конь и комонь неоправданно. Праслав. *koby – по-видимому, стар. основа на -n, соответствующая лат. саbō, -ōnis "caballus"; см. Богач, LF 33, 102 и сл.; Брандт РФВ 22, 139; Фасмер, ZfslPh 9, 141. Образование *koby-la аналогично mоgу-lа, а основа на -у – как ст.-слав. камы. Далее можно говорить о родстве с лат. caballus "конь, мерин", греч. καβάλλης ̇ἐργάτης ἵππος (Гесихий);

http://poliglos.info/dict.php?who=fasmer&rus=%EA%EE%E1%FB%EB%E0

Не соизволят ли авторы снизойти до разъяснения, с чего они взяли, будто "кобыла" является латинизмом?

Aerg 11:21, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

В ваших цитатах три раза сказано о латинских корнях слова, и даже о возможном греческом. К чему вопрос? Mistery Spectre 11:23, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Извините, там НИЧЕГО не сказано о латинских корнях. Там говорится о сходной ОСНОВЕ, то есть о том, что слово индоевропейское, имеющее соответствия в других индоевропейских языках. Прочитайте внимательнее, пожалуйста. Aerg 11:27, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Простите, у вас есть лингвистическое образование? В процитированных вами фрагментах идёт речь, что оба слова имеют одинаковое происхождение от определённого латинского корня. Вам же уже говорили, что вы неверно трактуете источники не имея необходимых знаний о предмете. Mistery Spectre 11:31, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Советую узнать о том, что такое индоевропейские языки и чем современная наука отличается от фашистских «теорий» происхождения всех индоевропейских языков от одного почти современного языка. Радион 07:03, 3 октября 2015 (UTC)[ответить]

Боже, какой ужас. Скажите, есть тут вообще профессиональный филолог среди "администраторов"? Если есть, можно его пригласить?

Aerg 11:36, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Стиль изложения этимологических словарей таков, что о заимствованиях всегда говорится явно. Если же там просто перечисляются родственные слова, то это означает, что слова происходят из общего праязыка. Так что никаких латинизмов тут нет. — Monedula 11:52, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Уважаемый Monedula спасибо Вам большое. А то мне кажется, что я сплю и вижу дурной сон. Aerg 12:01, 21 февраля 2012 (UTC)[ответить]

  • Ознакомившись с аргументацией Aerg и объяснением Monedula вернул запрос источника. Сравнение корней слов действительно может не означать происхождение из того же языка (скорее от общего предка), а сама Википедия не может использоваться в качестве АИ. Vlsergey 17:36, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Надобно сказать, что много слов, указанных в словарях как латинские, имеют свои корни в санскрите (аграрий, архив, дантист и т.д), думаю, это стоит указать. --85.26.235.114 15:53, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]

латинизм[править код]

В википедии нет статьи "латинизм". Может сюда добавить объяснение этого слова как раздел?--Михаил Ягих 08:05, 2 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Классическая латынь[править код]

Уточнение "вне романской группы"....[править код]

...появилось ведь не просто так, а как реакция на такие вот правки и обсуждение, которое я переношу со своей страницы:

Относится ли по вашему мнению французкий язык к группе италийских языков? Urquan8 10:39, 30 декабря 2013 (UTC)urquan8[ответить]

Я по-моему понял вашу точку зрения. Согласно англоязычной википедии вы пользуетесь устаревшим определением италийской группы. См. второй абзац статьи https://en.wikipedia.org/wiki/Italic_languages

Urquan8 11:03, 30 декабря 2013 (UTC)urquan8[ответить]

Я пользуюсь определением италийской группы, которая продолжает быть магистральной в лингвистической типологии и преподаётся в настоящий момент в вузах. Во избежание двусмысленности в текст было внесено уточнение: На сегодняшний день это единственный активно, хотя и ограниченно употребляемый италийский язык вне романской группы. Klangtao 15:41, 30 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Tot Samyj Niekto, Вы уверены, что опять не набегут «знатоки» исправлять «ошибку»? --Klangtao (обс) 17:55, 15 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Не знаю. Но я в этом не разбираюсь, поэтому мне нечем будет возразить. Но вы, как вижу, что-то в знаете, поэтому покажите возразившему источники, в которых есть подтверждение вашим словам. Tot Samyj Niekto (обс) 04:59, 16 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Новолатинский язык[править код]

В литературе встречается словосочетание новолатинский язык, это новый язык 18-го и последующих веков или мова от латинского. — 91.246.85.208 17:14, 12 августа 2019 (UTC)[ответить]

Это латинский язык Нового и Новейшего времени. Читайте разделы «Латынь в Новое время», «Латинский язык в биологии». Burzuchius (обс.) 20:10, 12 августа 2019 (UTC)[ответить]