Обсуждение:Марат/Сад (пьеса)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

На рецензию выставляется пьеса Петера Вайса с ужасно длинным названием, безумной структурой, но тем не менее, воспринимаемая очень легко (или же наоборот - сразу вызывающая отвращение). Рецензирование проводится с целью дальнейшего выдвижения на статус хорошей статьи. Интересует любая критика и пожелания. --Igel B TyMaHe (обс) 20:43, 4 октября 2014 (UTC)[ответить]

  • Название википедийной статьи должно быть "наиболее кратким узнаваемым", так что хватит "Преследование и убийство Марата (пьеса)" или нечто подобного. Замечу, что статья на КПМ может висеть годами, так что лучше переименовать заранее.--Victoria 09:50, 12 октября 2014 (UTC)[ответить]
    • Я пока не вижу аргументации в пользу переименования. У спектаклей по пьесе есть краткие названия - «Марат-Сад», «Марат/де Сад», «Марат и маркиз де Сад» (Театр на Таганке), «Преследование и убийство Жан-Поля Марата» (это наименее распространенное), но ни одно из них не является настолько же узнаваемым, как полное. При таком разнообразии и равнозначности я могу решить вопрос единолично без КПМ. --Igel B TyMaHe 20:07, 12 октября 2014 (UTC)[ответить]

О переименовании[править код]

Поскольку возник вопрос о переименовании статьи, изложу соображения по этому поводу.

  1. название «Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное актёрской труппой госпиталя в Шарантоне под руководством господина де Сада» является единственным подтверждённым авторитетными источниками на русском языке. Перевод названия выполнен Гинзбургом, при этом, в отличие от первого английского перевода не содержит неточности: des Herrn de Sade переведено как "господина де Сада", в отличие от английских вариантов "Marquise de Sade" (первоначальный перевод) и "Monsieurr de Sade" (второй перевод, более точный согласно Cohen, 1998). Все сокращения названия носят неофициальный характер и используются для удобства ссылок в тексте (аналогично сокращение используется в статье).
    • недостаток названия — длина: 131 символ с пробелами и по расчёту 247 байт (кириллица по 2 байта, пробел - 1 байт).
    • именно под таким названием спектакль ставился на некоторых сценах России и Украины, то есть оно вполне употребимое
    • консенсуса по замене длинного полного названия на короткое в Википедии не наблюдается (примеры характерные, но не единственные):
    • техническое ограничение: название статьи почти достигает максимального в 255 байт, из-за чего невозможны подстраницы типа [[Википедия:Рецензирование/Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное актёрской труппой госпиталя в Шарантоне под руководством господина де Сада]];
    • это название само по себе удовлетворяет критериям значимости: подробно разбирается авторитетными источниками (Cohen, 1998).
  2. сокращение «Марат — Сад» используется в основном российскими критиками (аналогичный вариант есть и у иноязычных, но не превалирующе). Наиболее соответствует нормам русского языка, однако содержит неточность и двусмысленность в наименовании "де Сада". Также не вполне понятно, какой тип черточки использовать: дефис, тире, тире с пробелами и т. п.
  3. сокращение «Марат/Сад» — калька наиболее распространённого английского сокращения Marate/Sade. Аналогично имеет неточность и двусмысленность в наименовании "де Сада", а также символ "/", несколько сомнительный для использования.
  4. «Марат и маркиз де Сад» — название спектакля "Театра на Таганке", априори наиболее известное название спектакля. Полностью соответствует нормам русского языка, но содержит неточность перевода, о которой упоминал Cohen, 1998.
  5. прочие варианты — по видимому, все прочие варианты проигрывают вышеприведённым по узнаваемости и авторитетности.

Таким образом, я вижу по меньшей мере равнозначность двух вариантов именования статьи (моё личное предпочтение однозначно в пользу длинного): «Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное актёрской труппой госпиталя в Шарантоне под руководством господина де Сада» и «Марат/Сад». Причем плюсы длинного — энциклопедические, плюсы короткого — википедийные. Для смещения равновесия в одну из сторон нужны дополнительные аргументы (или усиление уже высказанных), в их отсутствие сохраняется status quo. --Igel B TyMaHe 07:57, 14 октября 2014 (UTC)[ответить]

Дополнение — выдача Гугла. Аналогичная картина: практически равные результаты:

Дополнение — ситуация в языковых разделах: dewiki и itwiki используют полное наименование. --Igel B TyMaHe 08:12, 14 октября 2014 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статья выставляется кандидатом в ХС. --Igel B TyMaHe 20:19, 12 ноября 2014 (UTC)[ответить]