Обсуждение:Помпона

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сообщение об ошибке[править код]

Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Помпона.

К обсуждению

"отличающаяся огромной своеобразной складкой на носу, которое напоминает довольно распущенное рыхлое тело."

-странная формулировка

Автор сообщения: 5.167.244.86 10:27, 21 апреля 2016 (UTC)[ответить]

  • Чудеса машинного перевода. ✔ Исправлено. Sealle 11:08, 21 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • -а удалять чужие коментарии корректно? Про "основное внимание" надо яснее и не хамить.
  • Не ругайтесь, исправил на "на обеих сторонах головы вокруг ноздрей" (вроде не совсем между то, скорее сверху, но и "вокруг" корректно) и добавил картинки. Теперь, надеюсь, всё понятно. --Aesopus 08:36, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]
    • @Aesopus: Не нужно искажать информацию из источников и вносить ориссные правки. Sealle 21:50, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]
      • @Sealle: «если на клетке слона прочтёшь надпись „буйвол“ — не верь глазам своим» (с) Козьма Прутков. Вы готовы любой абсурд транслировать в Википедию, если так написано в якобы АИ? Посмотрите на фотографии этих рыбок — неужели «между ноздрями» ? Кроме того фраза «…на обеих сторонах головы…» в этом предложении (в сочетании с «…между ноздрями») стилистически неприемлема — это то вы из какого «АИ» взяли? --Aesopus 22:11, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]
        PS: ещё допустимая формулировка — «с наростами на носу между глазами» — может автор этого «АИ» и имел в виду глаза, но случайно написал «ноздри» — «между глазами» соответствует действительности. --Aesopus 22:18, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]
        • @Aesopus: Боюсь, Вам следует внимательнее следить за своим лексиконом, нарушающим ВП:ПДН, и внимательнее ознакомиться с предметом обсуждения: с каждой стороны головы у рыб имеется по 2 ноздри — передняя и задняя, между которыми, согласно источникам, и находятся наросты. Картинка Вам в помощь. Sealle 22:18, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]
          • @Sealle: Не надо бояться, всё не так страшно. Если бы это было так — помпоны были бы расположены между передней и задней ноздрёй — то так и надо было написать!! Это ваша ошибка номер один. А вторая ошибка — это не так (помпоны не между ноздрями, а вокруг ноздрей)! — см. фотографии этих рыб. --Aesopus 22:33, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]
            • Видите ли, обычно людям, понимающим, о чём они берутся судить, не требуется говорить между левой и правой ногами, а достаточно сказать между ног. Поскольку Вы по-прежнему пытаетесь судить о содержании статей, ярко демонстрируя понятие ВП:ОРИСС, на Вашей СО оставлено соответствующее предупреждение. Sealle 22:39, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]
              • Вы уже передёргиваете — предупреждение вы занесли на мою СО до предыдущего моего ответа. Считаю, что это использование «служебного положения», для того чтобы отстоять свою правоту любой ценой. Вынес вопрос на ВП:ЗКА. --Aesopus 22:57, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]

@Sealle: Можете привести изображение, на котором видны передняя и задняя ноздря золотой рыбки с одной стороны головы? И мы посмотрим можно ли между ними что-либо разместить. Вот ряд фотографий, где хорошо видно как устроен нос рыбы и как расположены входная и выходная ноздри — [1], [2], [3], [4]. Вот лучшее изображение золотой рыбки, которое я нашёл — [5], причём здесь видно образование наростов (совершенно случайно на этой картинке (не относящейся к помпоне) — вокруг ноздрей). На других фотография золотых рыбок расстояние между ноздрями одной стороны разглядеть практически не возможно — [6]. Так что вы зря утверждаете, что речь идёт о расположении «помпона» между ноздрями одной стороны. В источнике может подразумеваться только расположение между ноздрями разных сторон головы. Наверно так сказать тоже можно, но это худшая формулировка, что нам подтверждает независимый участник, разместивший сообщения об ошибке. Вот здесь [7], например, сказано, вокруг носа — «Hanafusa have flesh that grows like a pom pom around his nose», в русскоязычной книге (Атлас аквариумных рыб. В. Каль Б. Каль Д. Фогт. 2001) сказано «огромная складка на носу напоминает более или менее рыхлое, распушенное шаровидное образование», тоже не удачная формулировка, но это АИ, формулировкам которого стоит отдать предпочтение потому что он русскоязычной.
Я вас призываю в преамбуле статьи сделать стилистически правильную, не вводящую в заблуждение и/и недоумение, обычного пользователя формулировку, которая корректно и понятно описывает характерный внешний вид Помпоны. А не приводить дословный перевод не самой удачной формулировки, сделанной к тому же на другом языке — как показывает практика такой дословный перевод вызывает вопросы у пользователей Википедии. --Aesopus 10:21, 24 апреля 2016 (UTC)[ответить]

  • Итого, оставляю наиболее корректную формулировка в соответствии с русскоязычным АИ — «Отличительная особенность — два рыхлых мясистых нароста, напоминающих помпоны, которые развились из кожистых клапанов у носовых перегородок по обоим сторонам головы». В таком виде, думаю вопросов возникать не должно. --Aesopus 16:24, 24 апреля 2016 (UTC)[ответить]