Обсуждение:Рупьмайзе

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

какое еще, к черту, "блюдо"... О.о — Tpyvvikky (обс.) 13:10, 18 октября 2020 (UTC)[ответить]

Именование[править код]

Как я понимаю, в реестр ЕС было внесено латышское НОВОЕ название Salinātā rudzu rupjmaize. В русской прессе есть два названия - Солёный ржаной хлеб или подслащенный ржаной хлеб. Но мы не обязаны отталкиваться от строго ЕС названия и как в др языковых Вики назвать рупьмайзе (латыш. Rupjmaize) --Čangals (обс.) 22:51, 24 февраля 2017 (UTC)[ответить]

  • Исходя из названия статьи (Солёный …), я первоначально воспринял слово salinātā в значении sālinātā, то есть подсоленный, поэтому и спросил, почему он ещё и «подслащенный». Признаю свою неправоту, а также склоняюсь к мнению, высказанному в первом комментарии по ссылке на mixnews — «salinātā» un «saldinātā» divi dažādi vārdi… salinātā nenozīmē — saldināt, bet gan saldēt. И если допустить, что на курземском диалекте salinātā действительно означает saldinātā, то откуда тогда «подсоленный»? Боюсь, авторы такого перевода повторяют мою ошибку, воспринимая salinātā как sālinātā, — другое объяснение найти сложно.
    А почему бы не назвать эту статью просто Рупьмайзе? — Olgerts V (обс.) 07:19, 25 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Подслащенный ржаной хлеб (подслащенная ржанная рупьмайзе) разновидность рупьмайзе, а не полное зарегистрированное название. —Turaids (обс.) 19:17, 18 января 2020 (UTC)[ответить]