Обсуждение:Хинкал

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мне любопытно, что значит "Хинкал" на аварском языке. может кто-нибудь знает?

Вы почитайте статью с самого первого предложения. - tm 21:10, 4 июня 2013 (UTC)[ответить]

Гъуниб-ДАГ

ХинкIал более близок к аваро-андо-цезским и лезгинским языкам, чем к лакскому. На аварском и лезгинском языках ХинкI- кусок теста,окончании "ал" (авар.) и "ар" (лезг). На аварском языке будет ХинкIал, а на лезгинском языке ХинкIар. ХинкIал-это блюдо горских народов Дагестана. Народов нахско-дагестанской семьи, дагестанской группы (аваро-андо-цезских,лезгинских и лакско-даргинских). Кумыки не горцы Дагестана. И кумыкского хинкIала не существует. ХинкIал они взяли у горцев. Есть Аварский хинкIал, Лезгинский хинкIал, Даргинский хинкIал и Лакский хинкIал.

  • Timur Maisak, удалил иллюстрацию чеченских галушек и добавил изображения дагестанского хинкала. В чем заключается вандализм? kutulvilek 22 мая 2016
    • Вы просто удаляете не только иллюстрацию, а весь шаблон (такую информационную табличку вверху справа). Что касается Ваших иллюстраций, то они присутствуют и на других сайтах, это точно Ваши личные фотографии? Сюда просто нельзя помещать работы, защищённые копирайтом. - tm 09:22, 23 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Чего-то не могу понять, откуда в шаблоне берётся фото "Чеченский хинкал", на него там нет ссылки. Странно. - tm 09:30, 23 мая 2016 (UTC)[ответить]
    Потому я и снес шаблон. Фотографии не мои, так проще было добавить Kutulvilek 14:23, 24 мая 2016 (UTC)[ответить]

Чеченский хинкал[править код]

В разделе «Чеченский хинкал» описывается лепешки хингалш (чуду). А дагестанский ХИНКАЛ аналог чеченского ЖИЖИГ-ГАЛНАШ чуть-чуть видоизмененный по размерам. --Дагиров Умаробс вклад 09:00, 6 сентября 2016 (UTC)[ответить]

  • Этим чеченский хинкал и отличается. Чеченский хинкал - сладкое блюдо, а все остальные - мясное. И фото в карточке изображает жижиг-галниш, а не чеченский хинкал. Simba16 (обс) 09:04, 6 сентября 2016 (UTC)[ответить]
Да. раздел «Чеченский хинкал» надо переписать. Жижиг-галнаш и хингал одно и тоже блюдо. Жижиг-галнаш русским известен как хинкал. --Дагиров Умаробс вклад 09:11, 6 сентября 2016 (UTC)[ответить]
Можно конечно и написать отдельную статью «Жижиг-галнаш». --Дагиров Умаробс вклад 09:38, 6 сентября 2016 (UTC)[ответить]
Галушки. --Дагиров Умаробс вклад 09:47, 6 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Многострадальный чеченский хинкал - жижиг-галнаш - хингал - хингалш... Спустя год - единственной иллюстрацией стоит "Чеченский хинкал.JPG", в самой же статье хоть про что-либо чеченское вообще ни слова. --Michael MM (обс.) 05:28, 3 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Кумыкский хинкал =[править код]

Честно, не понимаю причины удаления информации о кумыкском хинкале. Источник приведен Иван Епифанцев (обс.) 12:15, 7 февраля 2017 (UTC)Иван[ответить]

  • Кумыки - не горцы, вот и удаляют. Кумыкскому хинкалу быть. ¬¬¬¬

Климов. Введение в кавказское языкознание.[править код]

У Климова речь идёт о происхождении названия другого блюда (галушки с мясной начинкой — это хинкали). — Jim_Hokins (обс.) 06:30, 10 июля 2022 (UTC)[ответить]

  • Климов пишет о «распространении на Кавказе обозначения хинкала», это родительный падеж от слова хинкал. Ваша формулировка «слово хинкала» смысла не имеет, так как слова «хинкала» не существует. Этимология слова «хинкал», по Климову, аварская, это же слово заимствовано в грузинский («хинкали»). То, что сами блюда чуть различны, в данном случае неважно, слово-то этимологически одно. Информация об этимологии значима для обоих слов. Так что я отменяю Вашу правку. — tm (обс.) 14:36, 11 июля 2022 (UTC)[ответить]

Мясной хинкал[править код]

я как аварец часто кушаю и мясной хинкал похожий на пельмени в своём роде.может Я чего не понимаю но я не нашёл мясной хинкал тут в списке разновидностей.не думаю что это у меня одного готовят.