Обуртен, Виктор

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Виктор Обуртен
нем. Victor Auburtin
Дата рождения 5 сентября 1870(1870-09-05)[1]
Место рождения
Дата смерти 28 июня 1928(1928-06-28)[1] (57 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности журналист, писатель
Язык произведений немецкий
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Эмиль Орлик, Портрет Виктора Обуртена (Мадрид, 1925)

Виктор Обуртен (нем. Victor Auburtin; 5 сентября 1870[1], Берлин — 28 июня 1928[1], Гармиш-Партенкирхен, Бавария) — немецкий писатель, журналист и переводчик.

Жизнь и творчество[править | править код]

Родился в семье французских эмигрантов, переселившихся в Пруссию ещё в XVIII столетии. Внук Шарля-Луи-Бенуа Обуртена (1808—1885), личного шеф-повара прусского короля Фридриха-Вильгельма III. Отцом его был Шарль-Богуслав Обуртен (1837—1915), актёр придворного театра, а затем — шеф-редактор берлинского биржевого вестника. Мать, Шарлотта-Мария Эгльзеер, также была актрисой придворного театра. Окончил берлинскую Французскую гимназию, после чего изучал германистику, историю литературы, актёрское мастерство в университетах Берлина, Бонна и Тюбингена, после чего защитил диссертацию. По окончании учёбы сотрудничал с рядом немецких газет и журналов (Die Jugend, Simplicissimus и др.). По поручению газеты «Берлинский ежедневник» (Berliner Tageblatt) в 1911—1914 годах работает её корреспондентом в Париже. С началом Перовой мировой войны как «враждебный иностранец» был арестован и находился в заключении на Корсике. Лишь в 1917 году, в связи с болезнью, был освобождён и через Швейцарию выехал в Германию. Воспоминания писателя о перенесённом им в лагере для интернированных вошли потом его книгу «Что я пережил во Франции» (Was ich in Frankreich erlebte). Начиная с 1917 года Обуртен работает как свободный журналист сперва в Мадриде, а с 1928 года — в Риме. Большим потрясением для него было в последние годы жизни психическое заболевание его жены, Хедвиг Гудловски. Известен также своими литературными переводами из французской прозы.

В своих литературных произведениях, как и в журналистике Виктор Обуртен старался найти некие общие пути между родиной своих предков и её культурой, Францией, и родиной собственной, Германией и в более узком смысле — Пруссией. Его стиль был избранным им «срединным» между стилем литературы классической и модернизмом, присущим началу ХХ столетия. Не поддерживал новые для своего времени художественные направления в искусстве, в то же время воздерживаясь и от их критики, присущей многим журналистам того времени. Не увлекался политикой, выступая проповедником консерватизма и гедонизма в своих произведениях. Из политических деятелей восхищался французским социалистом Жаном Жоресом как личностью, не разделяя социалистических убеждений последнего.

Сочинения (избранное)[править | править код]

  • Кольцо Истины. Сказочная пьеса в трёх актах (Der Ring der Wahrheit. Ein Märchenspiel in drei Akten), 1907
  • Конец. Пьеса в трёх актах с эпилогом (Das Ende. Ein Schauspiel in drei Akten und einer Schlußszene), 1910
  • Золотая цепь и прочее. Тринадцать новелл. (Die goldene Kette und anderes. Dreizehn Novellen), 1910
  • Ониксовая шкатулка (Die Onyxschale), 1911
  • Смерть искусства. Эссе (Die Kunst stirbt. Ein Essay), 1911
  • Что я пережил о Франции (Was ich in Frankreich erlebte), 1918; на французском языке: Carnet d' un boche en France 1914—1917, 1918
  • Павлиньи перья (Pfauenfedern), 1921
  • Стакан с золотыми рыбками (Ein Glas mit Goldfischen), 1922; на испанском языке: Un vaso con peces de oro, 1925
  • В Дельфы (Nach Delphi), 1924
  • Играющий на пастушьей флейте (Einer bläst die Hirtenflöte), 1928
  • Хрусталь и графий. Из путевых заметок (Kristalle und Kiesel. Auf Reisen gesammelt), 1930
  • Шалмай. Из наследия (Schalmei. Aus dem Nachlass), 1948.

Литература[править | править код]

  • Michel Casta, Victor Auburtin, un civil allemand interné au couvent de Morsiglia, 1915—1917, A Cronica. Le journal de l’histoire du Cap Corse, November 2017, S. 2028—2034
  • Wilmont Haacke, изд., предисловие к Schalmei. Aus dem Nachlass, 1948. (атор был племянником Обртена.)
  • Heinz Knobloch, изд., предисловие к Грехопадения. Фельетоны (Sündenfälle. Feuilletons) В.Обуртена, Aufbau-Verlag 2000.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 Victor Auburtin // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)