Петербургский Пурпурный кодекс

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Библейские рукописи:
ПапирусыУнциалыМинускулыЛекционарии
Унциал 022
Иоанн 14,6
Название Petropolitanus Purpureus
Текст Евангелие
Язык греческий язык
Дата IX век
Сейчас в Российская национальная библиотека, Патмос, Лондон, Вена
Размер 32 × 27 см
Тип византийский тип текста
Категория V

Петербургский Пурпурный кодекс (лат. Codex Petropolitanus Purpureus; условное обозначение: N или 022) — унциальный манускрипт VI века на греческом языке, содержащий фрагменты текстов четырёх Евангелий на 231 пергаментных листах (32 x 27 см). Название рукописи происходит от города, в котором большая часть рукописи находится[1].

История[править | править исходный текст]

В XII веке кодекс был разделён на части (крестоносцами), и отдельные листы оказались разбросанными по разным библиотекам мира. В 1896 году Россия купила часть[1].

В настоящее время 182 листа хранятся в Российской национальной библиотеке (Gr. 537) в Санкт-Петербурге, 33 листа на Патмосе, 6 — в Ватиканской библиотеке, 4 — в Британском библиотеке, 2 — в Вене, 1 — в Византийском музее в Афинах, 1 лист находится в частной коллекции в Лерме, в Италии, 1 — в библиотеке Пьерпонта Моргана в Нью-Йорке[1].

Факсимильное издание выпущено в Афинах в 2002 г.

Особенности рукописи[править | править исходный текст]

Петербургский Пурпурный кодекс написан серебряными чернилами на пурпурном пергаменте. Сокращения для слов «Бог», «Иисус» и «Сын» (ΙΣ, ΘΣ, ΚΣ, ΥΣ) выделены золотыми буквами. Текст на листе расположен в двух колонках.

Петербургский Пурпурный кодекс, вместе с Россанским кодексом (Σ), Бератским кодексом (Φ) и Синопским кодексом (O), принадлежат к группе пурпурных унциальных рукописей[2].

Тексты Лк 22, 43-44; Ин 7, 53 – 8, 11 пропущены[3].

Греческий текст рукописи отражает византийский тип текста, отнесен к V категории Аланда[1].

Лакуны[править | править исходный текст]

Матфей 10,10-17

Евангелие от Матфея 1,1-24; 2,7-20; 3,4-6,24; 7,15-8,1; 8,24-31; 10,28-11,3; 12,40-13,4; 13,33-41; 14,6-22; 15,14-31; 16,7-18,5; 18,26-19,6; 19,13-20,6; 21,19-26,57; 26,65-27,26; 26,34-fin;

Евангелие от Марка 1,1-5,20; 7,4-20; 8,32-9,1; 10,43-11,7; 12,19-24,25; 15,23-33; 15,42-16,20;

Евангелие от Луки 1,1-2,23; 4,3-19; 4,26-35; 4,42-5,12; 5,33-9,7; 9,21-28; 9,36-58; 10,4-12; 10,35-11,14; 11,23-12,12; 12,21-29; 18,32-19,17; 20,30-21,22; 22,49-57; 23,41-24,13; 24,21-39; 24,49-fin;

Евангелие от Иоанна 1,1-21; 1,39-2,6; 3,30-4,5; 5,3-10; 5,19-26; 6,49-57; 9,33-14,2; 14,11-15,14; 15,22-16,15; 20,23-25; 20,28-30; 21,20-fin[3].

См. также[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. 1 2 3 4 Kurt Aland and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, 1995, Grand Rapids, Michigan, p. 113.
  2. Bruce M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, 1968 etc, Oxford University Press, pp. 54-55.
  3. 1 2 C. R. Gregory, "Textkritik des Neuen Testaments", Leipzig 1900, vol. 1, p. 56-58.

Литература[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]