Предельность

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предельность — категория глагола, одна из наиболее значимых в аспектологии. Предельные и непредельные глаголы рассматриваются как один из аспектуальных классов. Категория предельности присуща всем языкам мира и по своей универсальности превосходит даже категорию времени. Но при этом средства выражения данной категории весьма сильно отличаются в разных языках[1].

Категория предельности тесно связана с категорией вида. В общем случае глаголы несовершенного вида являются непредельными глаголами, глаголы совершенного вида могут выражать как предельность, так и непредельность действий[1][2].

Предельность глагола в русском языке[править | править код]

Категория предельности в целом не выражена в русском языке грамматически[1]. В основе категории лежит понятие «предела» — какое-либо ограничение прохождения действия во времени. Одна из разновидностей предела — «реальный предел» — имеет грамматическое выражение как глагол совершенного вида[3].

Предельность глагола в английском языке[править | править код]

В разных глаголах предельность выражается с разной степенью однозначности. При этом связь категории предельности с категорией вида существенным образом зависит от контекста: при определенных условиях предельный глагол может выражать значение несовершенного действия и наоборот. Средствами контекста для выражения вида могут быть обстоятельства места со значением времени, параллелизм действий, временные союзы и прочее[4][5].

Предельность глагола во французском языке[править | править код]

Особую роль в осуществлении категории предельности играют категории вида и времени, образующие единую видовременную систему, что отличает французский язык от русского, где предельность скорее противопоставлена глагольному виду[2].

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Ю. В. Баклагова. Предельность / непредельность как аспектуальный признак глагольного предиката // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. — 2010. — № 12. — С. 240-244.
  • А. В. Киселёва, З. А. Лебедева. К вопросу о предельности глагола в английском языке // Университетские чтения : Сборник. — Пятигорск, 2008. — № Часть 05.
  • Х. Р. Мелиг. Взаимодействие предельности глагольного описания ситуации и предельности вида в русском и английском языках // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие : материалы международной научной конференции. — СПб., 2003. — С. 95-98.
  • М. Ю. Никитина. Вестник Томского государственного университета. — 2008. — № 311. — С. 16-19.
  • М. Н. Дорохина. К вопросу о категории предельности // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Филологические науки. — М., 2014. — № 3. — С. 54-61.
  • Е. В. Падучева, М. Р. Пентус. Формальная и неформальная семантика предельности. — М., 2006.
  • А. В. Бондарко. Аспектуально-темпоральный комплекс // Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 398-442. — ISBN 5-99457-021-0.