Слуцкий, Дов-Бер Айзикович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Слуцкий Дов-Бер Айзикович
идиш דובֿ-בער סלוצקי ‎
Дата рождения 26 июня 1877(1877-06-26)
Место рождения Городище, Черкасский уезд, Киевская губерния, Российская империя
Дата смерти 1955(1955)
Место смерти Александровский централ, Иркутская область, РСФСР, СССР
Гражданство  СССР
Род деятельности прозаик, публицист
Жанр роман, публицистика
Язык произведений идиш, иврит

До́в-Бе́р А́йзикович Слу́цкий (идиш דובֿ-בער סלוצקי ‎‎; 26 июня 1877, Городище, Киевская губерния, Российская империя — 1955, Александровский централ, Иркутская область, СССР) — еврейский советский писатель, переводчик, журналист, лексикограф и филолог. Писал на иврите и идише.

Биография[править | править код]

Бер (Дов-Бер) Слуцкий родился 26 июня 1877 года в зажиточной семье Айзика Слуцкого в деревне вблизи местечка Городище Черкасского уезда Киевской губернии[1]. В детстве учился в хедере, затем занимался самообразованием. Рано заинтересовался современной литературой[2]. В молодом возрасте переехал в Одессу, где познакомился с поэтом Хаимом-Нахманом Бяликом, который посоветовал ему печататься на иврите[3]. В молодости был близок к сионистскому движению, но в политических организациях не состоял[4]. Дебютировал в 1903 году в издании «Луах Ахиасаф», где опубликовал очерк «Лифней хa-саар» («Перед грозой»).

В 1905 Слуцкий году опубликовал свое первое произведение на идише в петербургской газете «Дер фрайнд» («Друг»)[5]. Нашумевшее произведение под названием «Идиш!», напечатанное в форме письма в редакцию, стало программным и оказало значительное влияние на основание системы школьного образования на родном языке ашкеназских евреев[6].

Перейдя на «маме лошн», публиковал на идиш рассказы, фельетоны, статьи в газетах «Фолкс-штимэ», «Хайнт», «Дер фрайнд». Жил и работал в Одессе, Киеве, Вильно и Варшаве. После Октябрьской революции 1917 года сотрудничал с варшавской ежедневной газетой «Ди найе цайт» («Новое время»), киевских «Ди комунистише фон» («Коммунистическое знамя»), «Дер штерн» («Звезда»), московской «Дер эмес» («Правда»), и рядом других. Писал материалы под псевдонимом Б. Маринский и отправлял их из Киева в нью-йоркскую газету «Фрайхайт» («Свобода») и аргентинскую «Ди пресэ».

Дов-Бер Слуцкий известен в том числе как ученый-филолог. В 1919 году в киевском педагогическом журнале «Шул ун лебн» опубликовал статью о еврейской терминологии ремонта часов. Вслед за этим последовали публикации: «Дер лексикон фун менер-шнайдерай» («Лексикон шитья мужской одежды», журнал «Цайтшрифт», Минск, 1926–28), «Идише бадхоним-шойшпилер» («Еврейские бадханы-актеры», там же, 1926), «Лексикон фун политише унд фремдвертер» («Лексикон политических терминов и иноязычных заимствований», Киев, «Култур-лиге», 1929). В словаре Б. Слуцкий отразил либеральные подходы к политическим процессам и институтам, существовавшим в первой половине 1920-х годов. Статьи «Бунд», «Троцкий» и другие «написаны с советских позиций, но без политической обостренности».

В 1930 году стал научным сотрудником филологической секции Института еврейской пролетарской культуры[7]. Помимо работы над словарем языка идиш активно занимался переводами. Переводил на идиш прозу европейских, русских и ивритских писателей. Являлся автор первого перевода «Анны Карениной» Л. Н. Толстого и целого ряда других произведений[8].

В годы Великой Отечественной войны в эвакуации в Узбекистане и Казахстане. Находясь в Алма-Ате, писал корреспонденции в газету «Эйникайт» о положении эвакуированных евреев, продолжал трудиться над историческим романом о восстании Бар-Кохбы «Фар эрд, фар фрайhайт» («За землю, за волю»). В 1946 году по приглашению группы литераторов Дальнего Востока приехал в Еврейскую автономную область. Заведовал еврейским отдела областного краеведческого музея. Как знаток языка идиш и штатный переводчик областного радиокомитета, выступал в эфире, печатался в «Биробиджанер штерн».

Арестован по обвинению в еврейском буржуазном национализме 29 августа 1949 года по «Биробиджанскому делу» [9][10]. Осужден 31 мая 1950 года Особым совещанием при МГБ СССР по ст.ст. 58-10 ч. 2, 58-11 УК РСФСР на 10 лет ИТЛ[11]. Умер в 1955 году в больнице Александровского централа. Реабилитирован 14 сентября 1956 года за отсутствием состава преступления.

Семья[править | править код]

Жена – библиограф, сотрудник Института еврейской пролетарской культуры Доба Нусинсон (1895 - 1941), приемная дочь – Мина Самуиловна Кантор Гулько (род. 1930)

Основные произведения[править | править код]

  • Ами Мордехай, Д.Б. Слуцкий. Файвел дер гройсер ун Фавел дер кляйне. Нью-Йорк, Макс Н. Майзель, 1918. – 34 c.
  • Белая Коза / с французского Д. Б. Слуцкий. – Киев: «Киевер ферлаг», 1919. – 14 с.
  • Бреннер И.Х. Арум а пинтеле («Вокруг точки»). – Берлин: Идишер литиратуришер ферлаг, 1923. – 203 c.
  • Лексикон политических и иностранных слов и выражений / Составитель Б.Слуцкий; Редакторы И. Либерберг и Г. Казакевич. – Киев: Кооперативное издательство «Культур-лига», 1929. — 1005 с.
  • Слуцкий Б. Аф риштованьес («На строительных лесах»). – Киев: Центр-фарлаг, 1931. – 245 c.
  • Орланд Г., Слуцкий Б. Вос гевен ун вос геворн («Что было и что стало»: сборник). – Киев: Мэлухе-фарлаг фар ди нацминдэрhайтн ин УССР, 1937 – 216 c.
  • Слуцкий Б. Слуцкий Б. Фунем виснт амоль: ан эмэсэ майсэ («Из проклятого прошлого: Правдивая история»). – «Дэр Штерн», 11.06.1938.
  • Слуцкий Б. Фар эрэ, фар фрайхайт («За честь, за свободу») // «Советиш геймланд», №8-12 ( август-сентябрь), 1991.

Библиография[править | править код]

Меир Шалант. Бер Слуцкий – писатель-герой, писатель-мученик ( Отрывки из воспоминаний к 30 - летию со дня смерти) // Промолчавши жизнь. Иерусалим: В.Глозман, предисл. Рахиль Баумволь. 1983. – 247 c.

Хаим Бейдер. Дов Бер Слуцкий // Этюды о еврейских писателях. — Киев: Дух i Лiтера, 2003. — 335 с.

Примечания[править | править код]

  1. Зиси Вейцман. Земля и воля Бера Слуцкого (рус.) // Биробиджанер Штерн. — 2017. — 2 августа (№ № 30 (14551)).
  2. Гідний свого брата - Городище online. www.horodysche.org.ua. Дата обращения: 12 марта 2022. Архивировано 22 марта 2022 года.
  3. Бер Котлерман. О биробиджанских «гебраистах». www.gazetaeao.ru (6 октября 2020). Дата обращения: 11 марта 2022.
  4. Заремба О. В. Захід – Схід: Єврейські спільноти і політичний процес у Центральноєвропейському та пострадянському просторі (ХХ – поч. ХХІ ст.). — К.: ПП «ЗОЛОТІ ВОРОТА», 2015. — С. 320. — 384 с. — ISBN 978-966-2246-34-6.
  5. Народ Книги в мире книг | Осколок «Культур-лиги». narodknigi.ru. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 11 марта 2022 года.
  6. דובֿ-בער סלוצקי — אַ גורל פֿון אַ ייִדישן אינטעלעקטואַל | פֿאָרווערטס. yiddish2.forward.com. Дата обращения: 11 марта 2022.
  7. ВЫПИСКА ИЗ ДОКЛАДНОЙ ЗАПИСКИ О СОСТОЯНИИ ИНСТИТУТА ЕВРЕЙСКОЙ ПРОЛЕТАРСКОЙ КУЛЬТУРЫ // Справа Єврейського антифашистського комітету, спецвипуск//«З архівів ВУЧК-ГПУ-НКВД-КГБ». — К., 1998. Архивировано 11 июля 2019 года.
  8. Исроэл Эмиот[англ.]. Биробиджанское дело (Хроника страшного времени) / Леонид Школьник, Елена Сарашевская, Зиси Вейцман. — Биробиджан, 2020. — С. 75. — ISBN 978-5-6044634-0-6. Архивировано 11 марта 2022 года.
  9. Александр Драбкин. Оклик черного времени. www.gazetaeao.ru. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 11 марта 2022 года.
  10. Мы Здесь / Публикации / Номер # 172 / Дов-Бер Слуцкий: учите идиш. s537668583.onlinehome.us. Дата обращения: 11 марта 2022.
  11. Слуцкий Дов-Бер Айзикович (1877). Открытый список. Дата обращения: 11 марта 2022.