Чудище из Ваккареса

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чудище из Ваккаре́са
La Bèstio dóu Vacarés
Обложка первого издания, 1926
Обложка первого издания, 1926
Жанр Повесть
Автор Жозеф д’Арбо
Язык оригинала провансальский
Дата первой публикации 1926

Чудище из Ваккаре́са — повесть французского писателя Жозефа д’Арбо (1874—1950), написанная на провансальском языке[1].

О повести[править | править код]

«Чудище из Ваккаре́са» — фантастическая повесть, почти мистическая по сюжету, полная мрачной, тревожной таинственности. По форме представляет собой рассказ в рассказе. В руки повествователю попадает старинная рукопись. «Камарг» (или Камарга, по тексту) — особая часть Прованса; тамошняя природа сурова; таков же уклад жизни населяющих местность людей[2]. Издревле одно из основных занятий здесь — разведение опасных чёрных быков. Стада этих животных, которые называются манады, пасут конные пастухи — гардианы, вооруженные трезубцами. Кстати, и порода их лошадей непохожа ни на какую другую, именуется по названию местности — камарга (камаргу). Эти животные рождаются чёрными, а взрослея светлеют, становятся белыми. Манускрипт, доставшийся рассказчику, написан был таким пастухом ещё в XV веке. Речь в нём идет о встрече с таинственным существом, нашедшим себе последний приют на солончаках и болотах в окрестностях озера Ваккаре́с[2]. Как выясняется, это был представитель ещё древнегреческой мифологии. И это весьма символично, поскольку первыми жителями Камарги были древние греки, а местная культура сохранилась неизменной (или почти неизменной) со времён трубадуров. Впрочем, как и беглец — герой новеллы противостоит неумолимому ходу времени, так и эта культура потихоньку размывается и подтачивается всеми теми новейшими веяниями, что господствуют вокруг Прованса[2].

Издания[править | править код]

  • La bête du Vaccarès / La bèstio dou Vacarès. — Paris: Grasset, 1926. — 64 p.
  • Poslední satyr. — Brno: Edice Atlantis, Jan V. Pojer, 1939. — 142 с. (чешский яз.)
  • La bête du Vaccarès / La bèstio dou Vacarès. — Paris: Grasset, 1969. — 308 p.
  • Чудище из Ваккареса (пер. Н. Кончаловской) // Иностранная литература. — 1976. — № 6.
  • La bête du Vaccarès / La bèstio dou Vacarès. — Verviers: Marabout, 1978. — 153 p.
  • Чудище из Ваккареса: новеллы; сказки; стихи / Пер. с прованс. и предисл. Н. Кончаловской. — М.: Худож. лит., 1986. — 239 с.
  • Vacarési peletis. — Tallinn: Perioodika, 2000. — 88 с. — ISBN 998-58687-65. (эстонский яз.)
  • The beast and other tales. Jóusè d'Arbaud, Translated from the provençal by Joyce Zonana. — Evanston: Northwestern University Press, 2020. — 120 p. (англ. яз.)

Цитаты[править | править код]

Гардиан Жозеф д'Арбо, 1935
  • «Прозу свою д'Арбо печатал столь же выношенной и отработанной, доведённой до совершенства: только во второй половине двадцатых годов разом появляются «Цыганка», «Чудище из Ваккаре́са» (1926), а затем «Дичина» (1929). Из трёх названных произведений д'Арбо важнейшее — повесть «Чудище из Ваккаре́са». Одна из магистральных тем всей европейской романтической литературы получает в ней своеобразнейшее решение: тема разлада между современным человеком, человеком цивилизации, и естественным законом жизни, воплощённым и выявленным в природной гармонии. Д'Арбо принял крайнюю точку зрения: разрыв человека с космосом, в самой природе иссякла жизненная сила, «умер Великий Пан» (русского читателя может поразить случайное, но знаменательное совпадение — при коренной противоположности приговора: «умер» и «жив» портрета сатира у д'Арбо и пана у Врубеля[3]Николай Котрелёв, 1986.
  • «Жозеф д'Арбо — представитель вымиравшей ветви французской культуры, один из последних крупных писателей, писавших на провансальском языке, примерно сто лет назад. У нас «Провансаль» — это лишь название майонеза. А некогда провансальцы создали великую культуру, усушенную под жгучими лучами культуры Центральной Франции. Даже и языка почти не осталось... В «Чудище...» повествование ведется от лица грамотного пастуха, жившего в пятнадцатом веке. Пастух однажды встретил последнего из древних Богов, Пана. Об их общении и о гибели Пана в камаргских трясинах и повествует эта небольшая новелла»[4]Борис Мышлявцев, 2021.

«Чудище из Ваккареса» в российской культуре[править | править код]

Статьи по теме[править | править код]

Источники[править | править код]

  1. 1 2 Кончаловская Н. Предисловие // д'Арбо Ж. Чудище из Ваккареса. — М.: Худож. лит., 1986. — С. 5-12.
  2. 1 2 3 Смирнов И. Жозеф д'Арбо — Чудище из Ваккареса Архивная копия от 25 марта 2023 на Wayback Machine // igorgag.livejournal.com. — 2019. — 20 янв.
  3. Котрелёв Н. Послесловие // д'Арбо Ж. Чудище из Ваккареса. — М.: Худож. лит., 1986. — С. 236-237.
  4. Мышлявцев Б. Книжный роман Архивная копия от 25 марта 2023 на Wayback Machine // samlib.ru. — 2021. — 14 марта.
  5. д'Арбо Ж. Чудище из Ваккареса (пер. Н. Кончаловской) // Иностранная литература. — 1976. — № 6.
  6. 1 2 д'Арбо Ж. Чудище из Ваккареса. — М.: Худож. лит., 1986. — 239 с.
  7. Собств. инф. Александр Жданов. Последний Пан Архивная копия от 30 марта 2023 на Wayback Machine // . www.rostovnews.net. — 2023. — 29 марта.
  8. Собств. инф. 8 апреля открытие выставки «Александр Жданов. Последний Пан» Архивная копия от 14 апреля 2023 на Wayback Machine // Кто главный. — 2023. — 4 апр.
  9. Медведев С. Пан Александра Жданова долетел до Ростова Архивная копия от 14 апреля 2023 на Wayback Machine // expertsouth.ru. — 2023. — 11 апр.