Миллер, Алексей Ильич: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «{{Учёный | Имя = Алексей Ильич Миллер | Оригинал имени = | Фото ...»
(нет различий)

Версия от 20:06, 28 октября 2009

Алексей Ильич Миллер
Дата рождения 1959
Место рождения
Страна
Научная сфера история
Место работы ИНИОН РАН
Альма-матер
Учёная степень доктор исторических наук
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Алексей Ильич Миллер — российский учёный, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института научной информации по общественным наукам Российской Академии наук, с 1993 года приглашенный профессор Центрально-Европейского Университета (Будапешт).

Научная деятельность

Академик НАН Украины Петр Толочко в своих работах ссылается на Миллера[2]:

В работе «Украинский вопрос в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина ХІХ в.)» А.Миллер приводит следующий факт: Франция (которую нам часто ставят в пример) в языковом отношении в течение XIX века была очень неоднородной. В статистическом обзоре французского министерства просвещения (1863 г.) отмечалось, что примерно четверть населения континентальной Франции не владела французским языком и примерно для половины французских школьников родным он не был. Французское правительство активно использовало административную систему, школу, армию и церковь в качестве культурной и языковой ассимиляции. Широко применялись и административные запреты, и практика жесткого психологического давления. Закон, разрешивший факультативное преподавание в школах местных языков был принят лишь в 1951 г.

Также и английская политика в отношении Ирландии и Шотландии была репрессивной, что подтверждается специальными правительственными актами. В Российской же империи подобных гонений на украинский язык и литературу, не было. Даже известные указы - Валуевский и Эмский - были направлены не против украинской литературы, а только против политической публицистики. И после их выхода произведения украинских писателей — Т.Шевченко, Марко Волчок, П.Мирного, И.Нечуя -Левицкого, И.Франко, Ю.Федьковича и многих других - печатались и распространялись не только в Украине, но и во всей России.

Была борьба, причем преимущественно в среде украинских интеллектуалов, против стремления части украинофилов создавать искусственный украинский язык, наполненный (с целью как можно большего отдаление его от русского языка) большим числом полонизмов и германизмов.

Труды

Ссылки

См. также

Примечания