Ключ 209

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ 209
Нос
Транскрипции и чтения
Пиньинь
Палладий би
Чжуинь ㄅㄧˊ
Кандзи 鼻偏 hanaben
Кана ヒ hi
ビ bi
はな hana
Хангыль 코 ko
Ханча 비 bi
Техническая информация
Название kangxi radical nose
Юникод U+2FD0
HTML-код ⿐ или ⿐
UTF-16 0x2FD0
URL-код %E2%BF%90
CSS-код \2FD0
Количество черт 14
Код по четырём углам 2644 код ключа
2*2* слева
*6*2 справа
В Викисловаре есть статья «»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 209 (трад. и упр. 鼻) — ключ Канси со значением «нос»; один из 2, состоящих из четырнадцати штрихов.

В словаре Канси есть 49 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.

Современный иероглиф «нос» восходит корнями к древней идеограмме, изображавшей часть лица и широкий нос монголоидной расы.

Иероглиф используется в значениях: «нос», «ручка, ушко, носик (предмета)», «первенец».

В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.

В словарях находится под номером 209.

Древние идеограммы

[править | править код]
  1. Органы у животных и людей, которые контролируют дыхание и запах (нос).
  2. Начальный, исходный.
  3. Часть посуды, выступающая и с отверстием, например, как у чайника.
  4. Одна из китайских фамилий.

Варианты прочтения

[править | править код]

Варианты написания

[править | править код]
Словарь Канси
Китай
Япония Корея
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

Примеры иероглифов

[править | править код]
Доп. штрихи Иероглифы
0
2 鼽 鼼
3 鼾 鼿
4 䶊 䶋
5 𪖠 齁 齀 䶌
6 䶍 䶎
7 𪖫 𪖬 䶏
8 𪖭 齂
9 齃 齄 齃
10 齅 齆
11 𪖺 齇
13 𪗀 䶐 齈
16
22
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

Литература

[править | править код]
  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.