Википедия:К объединению/9 марта 2023: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Шаблон:Не переведено и Шаблон:не переведено 5: ответ участнику Facenapalm |
Adavyd (обсуждение | вклад) →Шаблон:Не переведено и Шаблон:не переведено 5: комментарий |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
*** Поддерживаю вариант с русскоязычным кодом в индексе. [[У:Well very well|Well very well]] ([[ОУ:Well very well|обс.]]) 09:15, 10 марта 2023 (UTC) |
*** Поддерживаю вариант с русскоязычным кодом в индексе. [[У:Well very well|Well very well]] ([[ОУ:Well very well|обс.]]) 09:15, 10 марта 2023 (UTC) |
||
* Надо оставлять пятый. В своё время рассмотрел все варианты, и пятый показался наиболее читабельным.— [[У:Prostologin 1|Prostologin 1]] ([[ОУ:Prostologin 1|обс.]]) 19:14, 9 марта 2023 (UTC) |
* Надо оставлять пятый. В своё время рассмотрел все варианты, и пятый показался наиболее читабельным.— [[У:Prostologin 1|Prostologin 1]] ([[ОУ:Prostologin 1|обс.]]) 19:14, 9 марта 2023 (UTC) |
||
* В целом, идея избавиться от одного из вариантов шаблона "не переведено" (в данном случае, наименее популярного из них) разумна. В то же время следует учесть следующие обстоятельства. На основании этого обсуждения на КОБ, которое не является опросом и в котором принимает участие малое количество участников, нельзя достичь «великого объединения» всех шаблонов "нп#" (включая нп3, нп4, нп5). Предлагаемый к расформированию шаблон "не переведено", строго говоря, не является нумерованным (он не называется "не переведено 1"), поэтому в перспективе за ним следует закрепить основное значение, а то, что займёт место этого основного значения, определить не сейчас, а в будущем опросе по «великому объединению». Для этого будущего опроса разумно сохранить ту нумерацию, к которой все привыкли — нп3, нп4, нп5 (в противном случае возникнет путаница). Поэтому, если не возникнет серьёзных возражений по поводу замены простого "не переведено" на "не переведено 5", то я предлагаю по результатам этого обсуждения <u>перенаправить "не переведено" на "не переведено 5" (а не наоборот!)</u>, точно так же, как это сделано для шаблона {{tl|iw}}. Да, это решение временное — тем самым, мы как бы «законсервируем» основное значение до того момента, когда свершится «великое объединение», и не будем выдавать желаемое за действительное. — [[У:Adavyd|Adavyd]] ([[ОУ:Adavyd|обс.]]) 15:23, 11 марта 2023 (UTC) |
Версия от 15:24, 11 марта 2023
В отличие от шаблонов 2,3,4 первый шаблон не имеет существенных, кардинальных отличий от 5-го, наиболее используемого (более чем десятикратный рарыв в числе включений: 12 тысяч у нп1 против 200 тысяч у нп5/iw). В известном опросе многолетней давности первый почти никто не поддержал (6 голосов за нп1 против 27 за нп5), ссылка у него тоже красная (а не синяя, как в 3 и 4), отличие чисто косметическое. В порядке постепенного и неинвазивного решения проблемы зоопарка нп-шаблонов предлагается объединить первый и пятый, что позволит, в частности, узурпировать основное имя (без цифры) самым распространенным и популряным, пятым, вариантом. Abiyoyo (обс.) 17:42, 9 марта 2023 (UTC)
- Предлагаю унифицировать пятый шаблон в первый. Во всех отличиях лучше первый: язык назван по-человечески, а не кодом; круглые скобки естественнее квадратных; верхний индекс не нужен. MBH 17:54, 9 марта 2023 (UTC)
- В карточках и шаблонах везде используется 5-ый, что, в частности, сокращает видимый объем текста, вариант с нп1 оказывается нечитаемым. Кроме того, вариант «(англ.)» вводит в заблуждение в шаблонах и списках: оно выглядит так, будто сам объект статьи «английский», а не язык перевода. Ну и в любом случае невозможно заменять то, что используется почти в 20 раз чаще на то, что используется в 20 раз реже. Поэтому смысл предложения заключается в том, что выглядеть оно будет как нп5.Пример:Abiyoyo (обс.) 17:58, 9 марта 2023 (UTC)
- За унификацию в любую сторону (хотя мимикрия под сноску — возможно, и не самое оптимальное решение). ~Facenapalm 18:28, 9 марта 2023 (UTC)
- Поддерживаю нп5 на роль основного. Мимикрия под сноску — как раз то, что нужно, поскольку ссылка на иноязычную статью — информация сугубо служебная, предназначенная не столько для чтения читателем, сколько для клика редактором. А «(англ.)» — это полноценная часть текста, оформленная как грамматическая конструкция — пояснительное слово. А любая часть текста должна быть понятна читателю, как если бы он читал то же самое в бумажной литературе. Что такое «(англ.)», внезапно встреченное посреди текста, — непонятно. Оформление же по типу сноски привычно для служебной информации, такой как собственно сноски, комментарии, запросы источников и т. д. — SkorP24 18:59, 9 марта 2023 (UTC)
- Проблема с мимикрией в том, что латинские буквы в квадратных скобках в надстрочном тексте уже используются для комментариев. То есть такой[ar] текст может быть как переходом в арабский раздел, так и 44-м комментарием, вставленным через шаблон {{efn}}. Возможно, так[араб.] было бы лучше.
(что, опять же, не аргумент против объединения — объединённый шаблон и править дальше будет проще) ~Facenapalm 19:50, 9 марта 2023 (UTC)- Всегда считал комментарии в виде букв крайне неудобными и поддержал бы уход от такой практики в сторону исключительно числовых комментариев. В первую очередь - в тех случаях, когда для их отображения нужно больше одной буквы. Но русификацию кодов поддерживаю. SkorP24 20:35, 9 марта 2023 (UTC)
- Также можно рассмотреть варианты такойar[1] или такой(ar)[1]. Это позволит избавиться от визуального смешения затекстовых ссылок и пометок об интервики-ссылках. Но, как верно сказано, такие вещи куда проще будет делать, когда оно будет приведено к одному шаблону. Abiyoyo (обс.) 21:00, 9 марта 2023 (UTC)
- Поддерживаю вариант с русскоязычным кодом в индексе. Well very well (обс.) 09:15, 10 марта 2023 (UTC)
- Проблема с мимикрией в том, что латинские буквы в квадратных скобках в надстрочном тексте уже используются для комментариев. То есть такой[ar] текст может быть как переходом в арабский раздел, так и 44-м комментарием, вставленным через шаблон {{efn}}. Возможно, так[араб.] было бы лучше.
- Надо оставлять пятый. В своё время рассмотрел все варианты, и пятый показался наиболее читабельным.— Prostologin 1 (обс.) 19:14, 9 марта 2023 (UTC)
- В целом, идея избавиться от одного из вариантов шаблона "не переведено" (в данном случае, наименее популярного из них) разумна. В то же время следует учесть следующие обстоятельства. На основании этого обсуждения на КОБ, которое не является опросом и в котором принимает участие малое количество участников, нельзя достичь «великого объединения» всех шаблонов "нп#" (включая нп3, нп4, нп5). Предлагаемый к расформированию шаблон "не переведено", строго говоря, не является нумерованным (он не называется "не переведено 1"), поэтому в перспективе за ним следует закрепить основное значение, а то, что займёт место этого основного значения, определить не сейчас, а в будущем опросе по «великому объединению». Для этого будущего опроса разумно сохранить ту нумерацию, к которой все привыкли — нп3, нп4, нп5 (в противном случае возникнет путаница). Поэтому, если не возникнет серьёзных возражений по поводу замены простого "не переведено" на "не переведено 5", то я предлагаю по результатам этого обсуждения перенаправить "не переведено" на "не переведено 5" (а не наоборот!), точно так же, как это сделано для шаблона {{iw}}. Да, это решение временное — тем самым, мы как бы «законсервируем» основное значение до того момента, когда свершится «великое объединение», и не будем выдавать желаемое за действительное. — Adavyd (обс.) 15:23, 11 марта 2023 (UTC)
- В карточках и шаблонах везде используется 5-ый, что, в частности, сокращает видимый объем текста, вариант с нп1 оказывается нечитаемым. Кроме того, вариант «(англ.)» вводит в заблуждение в шаблонах и списках: оно выглядит так, будто сам объект статьи «английский», а не язык перевода. Ну и в любом случае невозможно заменять то, что используется почти в 20 раз чаще на то, что используется в 20 раз реже. Поэтому смысл предложения заключается в том, что выглядеть оно будет как нп5.Пример:Abiyoyo (обс.) 17:58, 9 марта 2023 (UTC)