Величанский, Александр Леонидович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Александр Величанский»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Леонидович Величанский
Velichanskij.jpg
Дата рождения 8 августа 1940(1940-08-08)
Место рождения Москва, СССР
Дата смерти 10 августа 1990(1990-08-10) (50 лет)
Место смерти Москва
Гражданство Flag of the Soviet Union.svg СССР
Род деятельности поэт
Жанр поэзия, проза, переводы
Язык произведений русский
Дебют 1969

Александр Леонидович Величанский (8 августа 1940, Москва — 10 августа 1990, Москва) — русский поэт и переводчик. Автор слов песни «Под музыку Вивальди».

Биография[править | править код]

Родился в Москве. Сын журналистов Леонида Величанского и Ларисы Тюриной. Несколько лет в раннем детстве Александр провёл в Греции и всю жизнь испытывал особую привязанность к этой стране.

Окончил школу в 1958 году, год работал на 2-м Государственном шарикоподшипниковом заводе, три с половиной года служил в армии, откуда вернулся на тот же завод. После чего учился на историческом факультете МГУ (1962—1965); перейдя на заочное отделение, работал ассистентом режиссёра на студии «Центрнаучфильм», затем сторожем и одновременно — внештатным переводчиком ТАСС. Стихи начал писать в 1960-х годах, с 1970-х переводил как художественную, так и научную литературу — с английского, новогреческого, грузинского; среди переведённых поэтов — Джон Донн, Джордж Герберт, Эмили Дикинсон, Константинос Кавафис, Галактион Табидзе, Нико Самадашвили.

Входил в поэтическую группу «СМОГ» (Самое молодое общество гениев, 1965—1967 гг.).

Первая официальная публикация была в 1969 г. в № 12 журнала «Новый мир» — последнем номере, вышедшем под редакцией Александра Твардовского. Затем, до конца 1980-х — только самиздат. В 1989-90 гг. Величанский выпустил за свой счет несколько поэтических сборников в издательстве «Прометей».

Другой пласт творчества Александра Величанского составляют переводы стихотворений с греческого, грузинского и английского. Переводы греческих поэтов были для поэта творческой радостью и редким литературным заработком.

Стихи и переводы Александра Величанского высоко оценивались, в частности, Иосифом Бродским. Среди переводов Величанского обычно особо выделяют переводы Кавафиса.

В 2000 г. вдова поэта издала переводы Величанского отдельной книгой — «Охота на эхо».

В часовне Свято-Филаретовского института, уже в течение многих лет, в день смерти Александра Величанского служат панихиду[1]. На сайте института опубликованы духовные стихи А. Величанского.

Книги А. Величанского[править | править код]

Александр Леонидович Величанский,. Времени невидимая твердь: стихотворения. — Современник, 1990. — С. 206.

Александр Леонидович Величанский,. Удел: избранные стихотворения 1966—1973.. — М.: Прометей, 1989. — С. 112.

Александр Леонидович Величанский,. Баста. Речитатив. 1973—1975.. — М.: Прометей, 1989. — С. 64.

Александр Леонидович Величанский,. Подземная нимфа 1976—1977.. — М.: Прометей, 1990. — С. 48.

Александр Леонидович Величанский,. Помолвка (несостоявшийся роман) 1976—1977. Стихи.. — М.: Прометей, 1990.

Александр Леонидович Величанский,. Бездонный челн.. — М.: Прометей, 1990. — С. 128.

Александр Леонидович Величанский,. Кахетинские стихи 1985—1986.. — М.: Прометей, 1991. — С. 192.

Александр Леонидович Величанский,. Вплоть. Стихи 1983—1990. — М.: Прометей, 1991. — С. 192.

Александр Леонидович Величанский,. Охота на эхо. Сост. Е. Д. Горжевская. Стихотворения. Переводы. В приложении 3 статьи. — М.: Прогресс-Традиция, 2000. — С. 368.

Александр Леонидович Величанский. Мгновения ока. Лирика.. — М.: Прогресс-Традиция, 2005. — С. 264.

Александр Леонидович Величанский. Пепел слов. — М.: Прогресс-Традиция, 2010. — С. 712 (т.1); 384 (т.2). — ISBN 978-5-89826-342-3, 978-5-89826-357-7.

Александр Леонидович Величанский. Под музыку Вивальди. — М.: Эксмо, 2011. — С. 400.

Примечания[править | править код]

Сайт посвящённый памяти поэта Александра Величанского: [1]

  1. SFI.RU — Величанский А. Л. Лирика (недоступная ссылка)