Бабуши

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бабуши

Бабу́ши[1] — кожаные туфли без задников, обычно из тиснёного сафьяна. Один из видов национальной обуви в Марокко, распространены в странах на северо-западе Африки[2].

Этимология[править | править код]

Слово вошло в русский либо из немецкого языка (нем. Babuschen) в XVIII веке, заимствовавшего слово из французского языка, либо напрямую из французского (фр. babouches). Во французский в свою очередь слово бабуши попало из арабского языка (bābuš, bābuĵ), а в арабский — из персидского (pā-puš — обувь:  — нога + pušidän — покрывать). Фонетически менее вероятно заимствование слова бабуши из тюркских языков, куда слово проникло по той же цепочке, что и во французский. Из турецкого языка в старо-русский пришло слово во множественном числе попучи, означающая «турецкую обувь». Диалектальные папычѝ, папучѝ у казаков-некрасовцев, эмигрировавших в XVIII веке в Османскую империю, означало «туфли без задников»[1].

Благодаря контактам с немецкими сапожниками в русском языке образовалось похожее слово пампу́ши, означающее «турецкие туфли, носимые поверх босовиков или кожаных чулок», а в Архангельской области — «бабьи башмаки»[1].

Описание[править | править код]

Наибольшее распространение бабуши получили в Турции и странах Северной Африки. В настоящее время основными производителями и поставщиками данной обуви является Марокко.

Первоначально туфли шили из тиснёного сафьяна, в настоящее время бабуши производят с использованием тканей или плетением.

Бабуши могут иметь как скруглённые, так и острые, иногда загнутые кверху носы.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Александр Аникин. Русский этимологический словарь. Вып. 2 (б – бдынъ). — С. [41—42] (стб. 3). — 335 с. — ISBN 9785457884175.
  2. Андреева Р. Энциклопедия моды. — СПб.: Литерра, 1997.

Ссылки[править | править код]