Википедия:К объединению/25 декабря 2007

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Думаю, надо объединить. Mercury 15:04, 25 декабря 2007 (UTC)

Итог

Cо статьи Точечный рисунок поставлено перенаправление, если найдётся, что переносить - всё есть в истории правок. --DR 19:46, 1 марта 2008 (UTC)

Объединить АМ (кирилица) и AM (латиница)?

  • Я (−) Против. Обе статьи довольно большие и обе имеют право жить. Может быть только переименовать в АМ (кирилица) и AM (латиница). Aлександр 00:36, 25 декабря 2007 (UTC)
    • Ах вот оно что — латиница и кирилица… Наверное стоит оставить и переименовать, а то на первый взгляд AM и АМ одно и тоже :) --Peni 12:37, 25 декабря 2007 (UTC)
  • Оставить как есть, только поставить наверху страниц (кстати, дизамбиги статьями не называются) перекрёстные ссылки. Переименовать надо нет, ибо ни в кириллице ни в латинице буква «ам» не существует, речь идёт не об объекте алфавита. Incnis Mrsi 13:16, 25 декабря 2007 (UTC)

Итог

Оставлено без изменений по результатам обсуждения. --DR 19:47, 1 марта 2008 (UTC)

Вопрос в том, какое название лучше. 89.201.57.201 12:55, 25 декабря 2007 (UTC)

Итог

Уже объединено участником Obersachse (под названием «Стирательная резина»). Ilana(обс.) 14:08, 25 декабря 2007 (UTC)

Продолжение

Комментарий

  • «Ластик» — это по-московски. «резинка» — по-питерски. Как правильно, не знаю, я с детства привык «стёрка» говорить :) --Munroe 14:29, 27 декабря 2007 (UTC)
  • Я тоже называю эту штуку «резинкой». Только в энциклопедии, по-видимому, бутет лучше «ластик». Mercury 21:16, 2 января 2008 (UTC)

Пока вы там спорите о московском и питерском языках, вспомните, что есть ещё русский литературный, в котором "ластик" существует не одно десятилетие. --88.204.251.204 23:15, 5 января 2008 (UTC)

Статьи объединены. Переименования обсуждаются на Википедия:К переименованию --DR 19:49, 1 марта 2008 (UTC)

Как мне кажется, речь идёт об одном и том же. --S[1] 14:09, 25 декабря 2007 (UTC)

Не согласен, что об одном и том же. Дело в том, что Дендрарий - это еще и некий участок сада\парка в котором выращивают коллекционные растения. И таким образом дендрарий можно представить в виде части Дендропарка. У нас питомник декоративных растений - а в этом питомнике есть дендрарий. Как и Ботанический сад - это некий парк растений, в котором есть отдел: дендрарий. Дендропарк - более широкое понятие, это не просто парк древесных культур, это еще и место для отдыха. --MaxXximus 12:08, 15 января 2008 (UTC)

Итог

Надеюсь, что я уловил наноразницу в определениях. Поскольку вторая статья словарна и не дорабатывается, объединено. Хацкер 17:53, 9 апреля 2008 (UTC)

→← Объединить однозначно. --Koryakov Yuri 16:08, 22 января 2008 (UTC)

Итог

Объединено. Хацкер 18:02, 9 апреля 2008 (UTC)