Википедия:К переименованию/30 августа 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Похоже на то, что в литературе устоялся второй вариант перевода ([1], [2]), вариант «глубокое обучение» в редакционно-контролируемых источниках не нахожу (но допускаю, что просто не знаю где искать). Кроме того, есть ощущение, что многие термины в этой статье (взятой из англовики, кстати, без подобающей атрибуции) переведены почти наугад, поэтому стоит обсудить не только название статьи, но и термины внутри (в частности — «репрезентационное обучение», «глубокая нейросеть», «проблема исчезающего градиента», «высокоуровневые абстракции в данных» и др.) bezik 07:52, 30 августа 2014 (UTC)

Вот поэтому не люблю переводить статьи на такие темы - часто устоявшейся терминологии по большому счету нет. К примеру, я пару часов потратил, чтобы найти перевод термина "vanishing gradient", но так ничего и не нашел. Как вариант, можно привести в скобках англоязычные варианты для уточнения. По поводу "высокоуровневых абстракций в данных" это вряд ли какой-то особый термин. Возможно, "репрезентационное обучение" можно перевести как "обучение признакам" или "обучение репрезентациям", т.к. имеется ввиду feature learning, хотя Gossamer (обс) 08:57, 30 августа 2014 (UTC)

Оспоренный итог

Переименовано по аргументам тс. Гугл ~то же самое говорит. - DZ - 10:46, 8 ноября 2014 (UTC)

  • А можно принять аргументы опоздавших? Я, к сожалению, написал их давно, но в обсуждении самой статьи, а не здесь. Получилось, что они не были приняты к сведению:

Соберу претендующие на авторитетность ссылки на источники, где используется термин "Глубокое обучение":

33-й семинар. Андрей Свитенков. Презентация доклада: http://ailab.ru/resources/downloads/materiali-seminara/doc_download/109-33-j-seminar-andrej-svitenkov-prezentatsiya-doklada

Лектор Антон Конушин, курс "Введение в компьютерное зрение 2014": http://courses.graphics.cs.msu.ru/mod/resource/view.php?id=309

Лектор Игорь Куралёнок, курс "Машинное обучение": http://compscicenter.ru/courses/machine-learning-2/2014-spring/316/

Статья Хуршудов А. А. ОБУЧЕНИЕ МНОГОСЛОЙНОГО РАЗРЕЖЕННОГО АВТОЭНКОДЕРА НА ИЗОБРАЖЕНИЯХ БОЛЬШОГО МАСШТАБА: http://www.vkit.ru/index.php/component/content/article/54-2014-02-february/202-027-030 (в тегах указывается Глубокое обучение).

Царегородцев Виктор Геннадьевич − ктн, специалист в области теории и практики применения искусственных нейронных сетей, статья: http://neuropro.ru/memo38.shtml (внизу статьи упоминание Глубокого обучения).

Специалисты NVidia, обзорная статья: http://www.nvidia.ru/object/tesla-gpu-machine-learning-ru.html

Max La 12:01, 8 ноября 2014 (UTC)

Продолжение обсуждения

По данной теме было побочное обсуждение здесь: Википедия:К переименованию/28 июня 2014#Автоэнкодер→ Автоассоциатор, а на СО есть дополнительные аргументы за переименование. Предлагаю обсудить как положено, так как сложилось впечатление, что термин переведён неправильно, и более узнаваемым является именно «глубокое». РоманСузи 07:56, 18 января 2015 (UTC)

Можно попробовать спросить мнение Салахутдинова. Он русскоговорящий, и он - один из крупнейших авторитетов (в некотором смысле, изобретатель) deep learning. 73.193.21.45 08:29, 18 января 2015 (UTC)
И да, и нет. Если бы у него была опубликованная где нужно на русском языке — то и вопрос бы отпал. В Википедии принято называть статьи по сложившемуся словоупотреблению, даже если оно не совсем корректное. РоманСузи 12:46, 18 января 2015 (UTC)
  • Кстати, вот ещё в пользу "глубокого": Горбаченко В.И. Нейроморфные вычисления. Состояние и перспективы. // Проблемы информатики в образовании, управлении, экономике и технике: Сб. статей XIV Междунар. научно-техн. конф. – Пенза: ПДЗ, 2014. – С. 73‑77. РоманСузи 12:46, 18 января 2015 (UTC)

Еще одно обсуждение забыли: Википедия:К переименованию/30 августа 2014. Давайте я соберу в один список все статьи за глубокое и глубинное, и этот список будут редактировать все участники, добавляя в непосредственно в него пункты, а не где-то в другом месте, иначе концов не соберем. Итак:

За Глубокое обучение:

33-й семинар. Андрей Свитенков. Презентация доклада: http://ailab.ru/resources/downloads/materiali-seminara/doc_download/109-33-j-seminar-andrej-svitenkov-prezentatsiya-doklada

Лектор Антон Конушин, курс "Введение в компьютерное зрение 2014": http://courses.graphics.cs.msu.ru/mod/resource/view.php?id=309

Лектор Игорь Куралёнок, курс "Машинное обучение": http://compscicenter.ru/courses/machine-learning-2/2014-spring/316/

Статья Хуршудов А. А. ОБУЧЕНИЕ МНОГОСЛОЙНОГО РАЗРЕЖЕННОГО АВТОЭНКОДЕРА НА ИЗОБРАЖЕНИЯХ БОЛЬШОГО МАСШТАБА: http://www.vkit.ru/index.php/component/content/article/54-2014-02-february/202-027-030 (в тегах указывается Глубокое обучение).

Царегородцев Виктор Геннадьевич − ктн, специалист в области теории и практики применения искусственных нейронных сетей, статья: http://neuropro.ru/memo38.shtml (внизу статьи упоминание Глубокого обучения).

Горбаченко В.И. Нейроморфные вычисления. Состояние и перспективы. // Проблемы информатики в образовании, управлении, экономике и технике: Сб. статей XIV Междунар. научно-техн. конф. – Пенза: ПДЗ, 2014. – С. 73‑77. [ссылка]

Специалисты NVidia, обзорная статья: http://www.nvidia.ru/object/tesla-gpu-machine-learning-ru.html

За Глубинное обучение:

Евгений Соколов. Семинары по нейронным сетям http://www.machinelearning.ru/wiki/images/5/5d/Sem02_ann.pdf

Д.П. Ветров. Руководитель группы Байесовских методов ВМК МГУ. Машинное обучение – состояние и перспективы http://rcdl2013.uniyar.ac.ru/doc/presentation/pd_2_vetrov.pdf

--Max La 21:11, 18 января 2015 (UTC)

comm

Если честно, то я бы оставил английское название статьи. Оно сейчас наиболее распространенное и узнаваемое. В России в том числе. После небольшого анализа и аргументов ТС вариант с глубинным выглядит более предпочтительным. Оппонент немного играет на количестве ссылок, коих за оба вариатна можно больше привести. Проблема с "глубоким" в том, что трудно посмотреть статистику с поисковика, т.к. слово используется и в простом смысле глубины. В общем, моё решение не изменилось. Но итог переподведет (?) кто-то другой. @Bezik: загляните. - DZ - 17:13, 31 января 2015 (UTC)

  • В общем и целом не слишком принципиально, какой из двух вариантов выбрать, но не хотелось бы оставлять английское название и хотелось бы всё-таки определиться. Можно, конечно, начать мериться количеством упоминаний, по моему ощущению, «глубинное» предпочитают в более рафинированных источниках, тогда как «глубокое» встречается чаще, но в основном в менее критично относящихся к подбору терминологии источниках, пишущих заодно и про «автоэнкодеры». но тут, похоже, тот случай, когда лучше хоть на каком-нибудь варианте остановиться, чтобы потом унифицировать (и это придётся делать не в одной статье), поэтому любое решение из двух русских вариантов — поддержу, bezik° 20:14, 31 января 2015 (UTC)
    • Давайте сравним коннотации и оттенки смысла «глубокого» и «глубинного». В статье утверждается (я поставил запрос на источник), что термин акцентирует внимание на обучении именно глубинных структур. Если это так, то, конечно, глубинное — правильный термин. (но я сомневаюсь, что это так, так как не видел, чтобы целью обучения были бы только эти «глубины».) Это оставляет другое значение: глубокое обучение. Обучение, при котором обучающаяся нейросеть «глубокая», то есть, и её обучение тоже глубокое. Например, «глубинная бомба» — бомба для взрыва на глубине. В нашем же случае, насколько я понимаю, обучение во всей толще. Аналогично глубинное опьянение. Есть ещё «глубинное бурение», где смысл тоже сосредоточен в достижении чего-то на глубине. Возможно, это — несколько наивный орисс, но у слов «глубокий» и «глубинный» есть тонкие смысловые различия, которые часть авторов, видимо, недопоняла. А, может быть, изначально и было некое противопоставление. В англовики вообще говорится, что г. обучение — чуть ли не синоним нейросети, ребрендеринг, так сказать. РоманСузи 18:46, 2 февраля 2015 (UTC)
    • Я несколько раз прочитал ваш абзац, но, честно признаюсь, как не понимал оттенков разницы между глубоким и глубинным, так и не понимаю. Вы привели примеры употребления слов: "глубинный" - там, где глубина, а "глубокий" - там, где глубоко. Для меня это тавтологично. Также я изучил статьи глубинный и глубокий, и, не найдя видимой разницы, пришел к выводу, что это слова синонимы. За исключением, быть может, того, что мы можем применить словосочетание "глубокое сожаление" в значении "сильное, всеобъемлющее", но "глубинное сожаление" явно будет звучать странно. То есть слово "глубокое" чуть более широкое по значению, чем "глубинное". В англоязычных источниках, например, в Yoshua Bengio — Learning Deep Architectures for AI говорится (начало 4й страницы), что Deep learning обозначает обучение многослойных структур данных, т.е содержащих большое количество нелинейных трансформаций, следующих друг за другом. В противовес Deep learning ставятся так называемые "мелкие" архитектуры - shallow architectures, такие как метод опорных векторов, или нейросети с парой слоев. Далее на этой же странице говорится, что до 2006го года о Deep learning ничего не было особо слышно, а все попытки обучить многослойные архитектуры давали плохие результаты (метод обратного распространения ошибки плохо обучает удаленные от конца сети слои, чем ближе к началу, тем хуже). В 2006м году была прорывная работа, представляющая один из первых алгоритмов, который позволял качественно обучить всю многослойную сеть. С этого момента все и началось. Поэтому я и позволил себе написать в основной статье фразу, что "глубокое(глубинное) обучение акцентирует внимание на сложности обучения внутренних слоев сети", что, как мне кажется, соответствует действительности. Может быть, конечно, корректнее написать "на сложности обучения многослойных архитектур данных". Тем не менее, даже выяснив смысл термина Deep learning, я лично не могу сделать выбор между "глубокий" и "глубинный" именно исходя из оттенков смысла этих слов. По моему мнению они оба подходят, а вопрос лишь в том, какое более устоялось... Max La 21:24, 2 февраля 2015 (UTC)

Итог

Изучив приведённые источники должен согласится с bezik, что перевод «глубинное» предпочитают в более авторитетных источниках, чем «глубокое». Хотя действительно употребляют и так и так. Поскольку какое-то решение принять всё-таки надо, остановимся на глубинном обучении. --Glovacki 13:00, 21 декабря 2015 (UTC)

Проще надо быть, коллеги. А если вы думаете, что вулкан так не называется — взгляните на карту ГУГК, где подписан влк. Эйяфьядлайёкюдль. --М. Ю. (yms) (обс) 14:08, 30 августа 2014 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам. --Fedor Babkin talk 15:36, 6 сентября 2014 (UTC)