Википедия:К переименованию/7 марта 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Сумаляк неправильная и искаженная форма персидского sumanak (سمنک‎) и обычно в русском используют Суманак а не Сумаляк. Franrasyan (обс.) 16:06, 7 марта 2018 (UTC)

  • Насколько я вижу, во французской, киргизской, португальской, узбекской и даже таджикской (т.е. персоязычной) интервиках через "л", то есть это не ошибка конкретно русского раздела и "как в исходнике" здесь не обязательно играет роль - этимология и вошедшая в традицию форма не обязательно совпадают, тем более, что сейчас это блюдо не только иранских, но и тюркских народов. Касательно же "обычно в русском используют" - пожалуйста, дайте подтверждение авторитетными источниками этого преимущества или сравнение статистики по вариантам в АИ. Пока я по Google Books вижу около 80 источников на таджикскую тематику с "суманаком" на более 160 (вдвое) с "сумаляком", навскидку приимущественно на узбекскую тематику с добавлением общетюркской, казахской, азербайджанской и т.д., в том числе и таджикской. Tatewaki (обс.) 03:42, 8 марта 2018 (UTC)
  • В большом количестве русскоязычных источников об узбекской кухне и культуре, где упоминаются традиции Навруза, сумаляк имеет единственное написание через «ля». Суманак — название чисто персоязычное (в таджикском словаре видел также форму сумалак, видимо дурное тюркское влияние), посему считаю что написание через «л» будет более распространённым на русском языке. Чей вариант написания считать превалирующим — киргизский, туркменский или узбекский — уже другой вопрос (хотя по числу источников опять таки узбекский вариант скорее всего победит). Dantiras (обс.) 11:17, 14 марта 2018 (UTC)

Итог

Закрыто по техническим причинам. На номинированной странице не был установлен шаблон К переименованию--Francuaza (обс.) 16:09, 31 января 2019 (UTC)