Википедия:Опросы/Допустимые системы письма в названиях статей/Другие разделы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пожалуйста, добавляйте сюда соответствующие переводы, если их здесь ещё нет.

Английский[править код]

  • en:Wikipedia:Naming#Use the most easily recognized name: Используйте имя, узнаваемое большинством англоязычных читателей, одновременно делая проставление ссылки на статью простым... Имена статей Википедии должны быть оптимизированы для читателей, а не для редакторов; для общей аудитории, а не для специалистов.
  • en:Wikipedia:Naming conventions (use English): Имена не на латинице, например, греческие, китайские или русские, должны быть транслитерированы в запись, понятную большинству образованных носителей английского... Если значимая тема не получила распространения в англоговорящем мире, и нет общепринятого наименования - малое количество упоминаний в Google может это подтвердить - пользуйтесь правилами для языка, в котором эта тема наиболее обсуждаема... В Википедии нет правила, какие символы можно, а какие нельзя использовать в названиях; она отражает употребление в текстах на английском языке. Версии статей с модифицированными буквами (диакритическими знаками и т.д.) должны подчиняться общим правилам для разных названий одного и того же: нужно следовать авторитетным источникам. Пример: для турецкого названия Şırnak province оригинальный алфавит сохранён, а для азербайджанского Shakhbuz Rayon (азерб. Şahbuz) — нет.

Шведский[править код]

  • sv:Wikipedia:Återgivning av främmande språk: существует список допустимых к использованию латинских букв; символы других письменностей должны транскрибироваться по правилам шведского языка (транскрипция названий по правилам третьих языков, например, английского, не допускается).

Китайский[править код]

  • zh:Wikipedia:命名常规#使用中文: Если только название на другом языке не употребляется чаще, чем на китайском, используйте китайское название.

Немецкий[править код]

  • de:Wikipedia:Namenskonventionen Названия на основе латинского языка с диакритическими знаками применяются (оригинальное написание), однако создают перенаправления для таких статей без диакритических знаков (для удобства ввода названия). Для других систем письма (кириллица, арабский альфавит и т.д.) есть таблицы транскрипции.