Вук (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Вук
Vuk
Обложка мультфильма «Вук»
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

фильм в жанре фэнтези, детский фильм и фильм-драма

Сиквелы

Маленький лисёнок

Режиссёр

Аттила Даргаи

Продюсеры

Дьёрдь Будай и Имре Иштван

На основе

Вук

Авторы сценария

Йожеф Ромханий

Композитор

Петер Вольф

Аниматоры

Аттила Даргаи,
Пирошка Бакаи,
Жужа Фюзеши,
Ференц Декань,
Жужа Радвани,
Гизела Чато,
Ирен Хенрик

Оператор

Ирен Хенрик

Студия

Паннония-филм

Страна

Венгрия

Язык

венгерский язык

Длительность

76 мин.

Премьера

1981

IMDb

ID 0131636

«Вук» (венг. Vuk) — мультипликационный фильм о приключениях лисёнка Вука, созданный в 1981 на студии «Паннония-филм» (Венгрия) по мотивам книги Иштвана Фекете.

Сюжет[править | править вики-текст]

В одной лисьей семье рождается много малышей-лисят. Один из них — Вук — самый проворный, умный и любопытный. Благодаря своему любопытству, Вук выбегает из норы на «охоту». Как раз в этот момент на их жилище выходит охотник с собаками и уничтожает семью лисёнка.

Вук возвращается обратно, но никого не находит. Испуганный лисёнок не может понять, куда делись его родные. Тут приходит старый лис Карак, который, назвавшись дядей, берёт Вука жить к себе. Карак учит лисёнка искусству охоты и жизни. И вскоре Вук становится настоящим охотником. Он узнаёт, что в смерти его семьи виноват человек-охотник, живущий неподалёку, и, несмотря на страшные запреты дяди Карака, начинает проникать во двор «гладкокожего». Вук мстит охотнику, крадя у него домашнюю птицу, обманывая его глуповатых и самовлюблённых охотничьих собак. Там же, на дворе, он находит и свою любовь — молодую лисичку, пойманную охотником и сидящую в клетке. Конечно же, молодые сразу понравились друг другу. Вук решает спасать свою подружку.

Даже боящийся охотника Карак помогает Вуку. Однако, чуть позднее, убегая от преследования охотников, Карак жертвует собой, чтобы спасти молодых. Вук и его подружка поселяются в жилище-«бунгало» Карака и у них рождается множество лисят. Одновременно Вук не оставляет охотника и полностью разоряет его.

Роли озвучивали[править | править вики-текст]

Роль В оригинале Дубляж киностудии им. Горького (1982) Телевизионный дубляж (1984) Англоязычная версия
рассказчик Тибор Битскей Владимир Ферапонтов Всеволод Ларионов Джон Беллуччи
маленький Вук Юдит Погани Светлана Харлап Людмила Гнилова Нэнси Картрайт
взрослый Вук Йожеф Дьябронка Леонид Белозорович Александра Назарова,

Алексей Борзунов(финальная сцена)

Стивен Вебер
Ка́рак, дядя Вука Ласло Чакани Николай Граббе Алексей Борзунов Тони Поуп
И́ни, мать Вука Тери Фёльди Наталья Казначеева Виктория Лепко Энн Костелло
Каг, отец Вука Дьюла Сабо Валерий Рыжаков Алексей Борзунов Джон Беллуччи
Че́ле, подруга Вука Эржебет Кутвёльди Ольга Громова Людмила Гнилова,

Виктория Лепко(финальная сцена)

Тара Стронг
пёс Вахур (Вагур) Шандор Сабо Даниил Нетребин Борис Быстров,

Алексей Борзунов(сцена с охраной гусей Вагуром и Фицко)

пёс Фицко Андраш Мартон Владимир Смирнов
Ёжик Армен Джигарханян Всеволод Ларионов
охотник(Гладкокожий) Роберт Кольтаи Юрий Саранцев Роман Богомольный Джордж Гонно
лягушка Дьюла Ховарт Георгий Милляр Александра Назарова(сцена охоты маленького Вука на "прыгающий камушек",

Вячеслав Богачев(сцена охоты Вука на лягушку, поющую песенку)

ворон Дьюла Бодроги Артём Карапетян Всеволод Ларионов
петух Мартин (Мартен) Ференц Зенте Герман Качин Вячеслав Богачев Юдит Цигани
курица Юдит Цигани Мария Виноградова
кошка Мяу Светлана Харлап
филин Отто Сабо Ефим Кациров
жена охотника Илона Дьёри Ирина Карташева
пьяные гуси Петер Хауманн, Габор Марош Юрий Маляров, Василий Ливанов Вячеслав Богачев
Финальная песенка "Вук идет" Вячеслав Богачев

Фильм дублирован на киностудии имени М. Горького в 1982 году.

  • Режиссёр дубляжа — Галина Водяницкая
  • Звукооператор — Дмитрий Флянгольц
  • Автор литературного перевода — Ирина Ус
  • Редактор — Клавдия Никонова
  • В американский прокат фильм вышел в 1987 году под названием «The Little Fox» (рус. «Маленький лисёнок»), озвученный на студии «Celebrity Home Entertainment». В англоязычной версии Вука зовут Виком (англ. Vic)

Телевизионная озвучка ЦТ[править | править вики-текст]

В 2014 году в сети появилась оцифрованная копия VHS с дубляжом от Главной редакции кинопрограмм ЦТ 1984 г.

Основные отличия телеверсии от театральной:

  1. Телеверсия состоит из двух серий по 35 и 40 мин.
  2. Титры в телеверсии сопровождаются песенкой "Вук идет..."
  3. Основные отличия дубляжа телеверсии от театральной:

- Вук называет приёмного отца, своего дядю, «батенька», а не «дядечка».

- Одну из собак Гладкокожего зовут Вáгур, а не Вахýр.

- Гуси поют «Два весёлых гуся», а не «Летят утки».

Хотя кинотеатральная версия по хронометражу короче телевизионной, в ней так же есть фрагменты, которых нет в версии, показанной на ЦТ СССР.

Роли озвучивали:[править | править вики-текст]

  • В. Богачев
  • Р. Богомольный
  • А. Борзунов
  • Б. Быстров
  • Л. Гнилова
  • В. Ларионов
  • В. Лепко
  • А. Назарова
  • М. Седов
  • Режиссёр дубляжа — К. Белявская
  • Звукорежиссеры — С. Литовченко, Л. Чиркова
  • Редактор — М. Старостина
  • Директор — В. Николаев

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]