Вяткин, Рудольф Всеволодович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Рудольф Всеволодович Вяткин
Вяткин, Рудольф Всеволодович.jpg
Дата рождения:

6 марта 1910(1910-03-06)

Место рождения:

Базель, Швейцария

Дата смерти:

10 октября 1995(1995-10-10) (85 лет)

Место смерти:

Москва

Страна:

Flag of the Soviet Union.svg СССРFlag of Russia.svg Россия

Место работы:

Институт востоковедения АН СССР

Учёная степень:

кандидат исторических наук (1949)

Учёное звание:

доцент

Рудо́льф Все́володович Вя́ткин (6 марта 1910, Базель, Швейцария — 10 октября 1995, Москва) — советский и российский востоковед, переводчик, специалист по китаистике. Кандидат исторических наук (1949), доцент кафедры китайского языка (1951).

Биография[править | править код]

Родился 6 марта 1910 года в Базеле (Швейцария) в семье политического эмигранта, сибирского казака. После Февральской революции семья вернулась в Россию.

В 1928 г. Рудольф Вяткин недолго проработал техником на новосибирском заводе «Сибсельмаш». Затем несколько лет прослужил рядовым красноармейцем в Особой Дальневосточной армии, под командованием В. К. Блюхера. После окончания в 1939 г. китайского отделения Восточного факультета Дальневосточного государственного университета, началась преподавательская работа Р.В. Вяткина, которой он отдал 17 лет жизни, – сначала на курсах военных переводчиков Тихоокеанского флота, а с 1943 г., после перевода в Москву – в Военном институте иностранных языков, где он возглавил кафедру китайского языка, одновременно читая курс лекций по древней истории Китая в Московском институте востоковедения. В составе группы советских китаеведов участвовал в переводе на русский язык избранных произведений Мао Цзэдуна.

В 1949 году, работая в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), Вяткин защитил кандидатскую диссертацию по истории на тему: «Англо-китайские отношения в период от Вашингтонской конференции до захвата Японией Маньчжурии», в 1951 стал доцентом кафедры китайского языка ВИИЯ.

С 1956 по 1958 работал научным сотрудником Института китаеведения, позднее — старший научный сотрудник Института востоковедения АН СССР.

Принимал активное участие в X (Марбург, 1957), XI (Падуя, 1958) и XVII (Лидс, 1965) международных конференциях синологов, а также XXV Международном конгрессе востоковедов в Москве в 1960 году.

Внёс вклад в изучение китайского языка и методики его преподавания. Основные научные труды посвящены истории Китая, китайской революции 1925—1927, англо-китайским отношениям после 1-й мировой войны, китайской историографии. В переводе Вяткина и с его комментариями и примечаниями были изданы «Исторические записки» («Ши цзи») Сыма Цяня[1] (т. 1-6, М., 1972—1992).

Автор более 120 работ и научных статей, а также учебных пособий по китайскому языку. Неоднократно награждался орденами и медалями СССР.

Скончался 10 октября 1995 года, похоронен в Москве на Хованском кладбище (Центральная территория).

Основные работы[править | править код]

  • Китайская революция 1925—1927 года и английский империализм
  • Учебное пособие по китайскому языку для 2 года обучения;
  • Учебное пособие по китайскому языку в 2-х книгах
  • Сыма Цянь. Исторические записки в 5 томах / Перевод
  • Художественные аспекты «Исторических записок» Сыма Цяня

Статьи[править | править код]

  • «Последние колонии в Азии»
  • «Историческая наука КНР на современном этапе»
  • «Историки КНР о „Сыма Цяне“ и „Ши цзи“».

Примечания[править | править код]

  1. Соавтором перевода был китаевед-"харбинец" В. С. Таскин.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]