Вяткин, Рудольф Всеволодович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Рудольф Всеволодович Вяткин
Вяткин, Рудольф Всеволодович.jpg
Дата рождения 6 марта 1910(1910-03-06)
Место рождения Базель, Швейцария
Дата смерти 10 октября 1995(1995-10-10) (85 лет)
Место смерти Москва
Страна Flag of the Soviet Union.svg СССРFlag of Russia.svg Россия
Место работы Институт востоковедения АН СССР
Учёная степень кандидат исторических наук (1949)
Учёное звание доцент

Рудо́льф Все́володович Вя́ткин (6 марта 1910, Базель, Швейцария — 10 октября 1995, Москва) — советский и российский востоковед, переводчик, специалист по китаистике. Кандидат исторических наук (1949), доцент кафедры китайского языка (1951).

Биография[править | править код]

Родился 6 марта 1910 года в Базеле (Швейцария) в семье политического эмигранта, сибирского казака. После Февральской революции семья вернулась в Россию.

В 1928 г. Рудольф Вяткин недолго проработал техником на новосибирском заводе «Сибсельмаш». Затем несколько лет прослужил рядовым красноармейцем в Особой Дальневосточной армии, под командованием В. К. Блюхера. После окончания в 1939 г. китайского отделения Восточного факультета Дальневосточного государственного университета, началась преподавательская работа Р.В. Вяткина, которой он отдал 17 лет жизни, – сначала на курсах военных переводчиков Тихоокеанского флота, а с 1943 г., после перевода в Москву – в Военном институте иностранных языков, где он возглавил кафедру китайского языка, одновременно читая курс лекций по древней истории Китая в Московском институте востоковедения. В составе группы советских китаеведов участвовал в переводе на русский язык избранных произведений Мао Цзэдуна.

В 1949 году, работая в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), Вяткин защитил кандидатскую диссертацию по истории на тему: «Англо-китайские отношения в период от Вашингтонской конференции до захвата Японией Маньчжурии», в 1951 стал доцентом кафедры китайского языка ВИИЯ.

С 1956 по 1958 работал научным сотрудником Института китаеведения, позднее — старший научный сотрудник Института востоковедения АН СССР.

Принимал активное участие в X (Марбург, 1957), XI (Падуя, 1958) и XVII (Лидс, 1965) международных конференциях синологов, а также XXV Международном конгрессе востоковедов в Москве в 1960 году.

Внёс вклад в изучение китайского языка и методики его преподавания. Основные научные труды посвящены истории Китая, китайской революции 1925—1927, англо-китайским отношениям после 1-й мировой войны, китайской историографии. В переводе Вяткина и с его комментариями и примечаниями были изданы «Исторические записки» («Ши цзи») Сыма Цяня[1] (т. 1-6, М., 1972—1992).

Автор более 120 работ и научных статей, а также учебных пособий по китайскому языку. Неоднократно награждался орденами и медалями СССР.

Скончался 10 октября 1995 года, похоронен в Москве на Хованском кладбище (Центральная территория).

Основные работы[править | править код]

  • Китайская революция 1925—1927 года и английский империализм
  • Учебное пособие по китайскому языку для 2 года обучения;
  • Учебное пособие по китайскому языку в 2-х книгах
  • Сыма Цянь. Исторические записки в 5 томах / Перевод
  • Художественные аспекты «Исторических записок» Сыма Цяня

Статьи[править | править код]

  • «Последние колонии в Азии»
  • «Историческая наука КНР на современном этапе»
  • «Историки КНР о „Сыма Цяне“ и „Ши цзи“».

Примечания[править | править код]

  1. Соавтором перевода был китаевед-"харбинец" В. С. Таскин.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]