Глобальная деревня

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Глобальная деревня — термин, введенный Маршаллом Маклуэном (в его книгах «Гутенбергова Галактика» (ошибочный перевод - Галактика Гутенберга - The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man, 1962) и «Понимание средств коммуникации» (Understanding Media, 1964)) для понимания положения, сложившегося на планете с распространением электронных средств коммуникации: Маклуэн показывает, как в результате Земной шар «сжался» до размеров «деревни», стала возможной мгновенная интерактивная передача сообщений из любой точки мира в любые другие и в этой связи стали появляться всё более качественные программные продукты (см. Social Software)[1].

Происхождение термина[править | править код]

Термин «глобальная деревня» вошел в научный обиход благодаря работам Маклуэна, но, согласно сыну Маршалла Маклуэна Эрику (опубликовано в журнале «Исследования Маклуэна»),

хотя авторство нередко приписывают Пьеру Тейяру де Шардену, французскому философу и теологу, но Эрик Маклуэн опровергает это мнение:

«Меня часто спрашивают о происхождении термина «глобальная деревня» в работах отца. Иногда термин приписывают Тейяру де Шардену. Отец, однако, несколько раз говорил, что Тейяр никогда не был его источником»[2]. Если термин был не плодом Маршалла Маклюэна, то скорее всего он «был позаимствован им либо у Джеймса Джойса в его «Поминках по Финнегану», либо у Перси Уиндэма Льюиса в его «Америке и космическом человеке»»[3].

«Поминки по Финнегану» Джойса были опубликованы в 1939 году, «Америка и космический человек» Льюиса – в 1948 году. Эрик Маклюэн говорит, что его отец конечно же читал и «Поминки...», и «Америку и космического человека», но тем не менее, скорее всего «уже задумал глобальную деревню, когда увидел похожие мысли у Джойса и Льюиса».[4]

Место «глобальной деревни» в истории, согласно Маклуэну[править | править код]

Маклюэн считал, что «тип общества определяется господствующим в нем типом коммуникации, а человеческое восприятие — скоростью передачи этой информации»[5] В истории цивилизации М. Маклюэн выделил три этапа:

  1. первобытная дописьменная культура ( восприятие и понимание окружающего мира благодаря устным формам связи и передачи информации);
  2. культура письменно-печатная, почитание книжной культуры ( завершается формированием «галактики Гутенберга» — своеобразной эпохой индивидуализма, национализма и промышленных революций);
  3. современный этап, электронное общество (термин введен М. Маклуэном в 1962 году), отходящий от книжной культуры в сторону электронных средств коммуникации («глобальная деревня», в которой посредством электронных средств коммуникации задается многомерное понимание мира, в основном, по принципу одновременности)[6].

Говоря о современном этапе, необходимо, однако, отметить, что в речи письменные навыки сохраняются, и, как утверждает в «Галактике Гутенберга» (The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man, 1962) Маклуэн: «Если не произойдет какой-либо катастрофы, письменность и визуальные привычки могут еще долгое время оказывать сопротивление электричеству и сознанию «единого поля»»[7]. Чем богаче письменное наследие культуры, тем сильнее она требует согласования с нормами «единого поля». Хотя в «Галактике Гутенберга» Маклуэн показывает сжатие мира до размеров одной гигантской деревни телеграфу, радио и телевидению, сегодня очень часто термин «глобальная деревня» используется как метафора при описании Сети Интернет как Всемирной паутины. Житель «глобальной деревни» — «человек слушающий и смотрящий»[8], человек в условиях победы электронной коммуникации, Интернет коммуникации. Всемирная паутина сокращает физическое расстояние между пользователями до несущественного, стираются не только пространство и время, – объединяются культуры, смешиваются традиции, распространяются ценности.

Глобальный театр[править | править код]

В своих более поздних трудах, таких как «Понимание медиа» («Understanding media»), развивая концепт «Глобальной деревни», Маклуэн вводит еще один важный термин — «Глобальный театр» («global theater»), суть которого состоит в переходе «человека массы» от потребления к производству информации. В течение своей жизни Маклуэн наблюдал смену видов электронных средств коммуникации, которая по своей скорости, возможно, превышает ту, что переживаем мы: родившись в то время, когда в ходу был гужевой транспорт, Маклуэн умер в эпоху спутникового телевидения и ЭВМ 4 поколения. Запуск первого искусственного Спутника Земли в 1957 году и последовавшее развитие спутниковых сетей нашел отражение в работах Маклюэна. «Глобальная деревня» понимается Маклуэном как «глобальный театр» в связи с тем, что с запуском первого искусственного спутника Земли на первый план вышли требования всемирной интерактивности.

Согласно Маклуэну, глобальная деревня «абсолютно обеспечивает максималь­но возможное несогласие по всем вопросам» (McLuhan: Hot & Cool. New York: The New American Library, p. 272): электричество как основное средство коммуникации (с его скоростью около трехсот тысяч км. в секунду) упраздняет на планете практическую значимость линейно-понимаемых времени и пространства, и все на ней становится одинаково близко и непосредственно взаимосвязано. Люди – неожиданно для себя – все основательнее «втягиваются», «влезают», «проникают» в жизнь друг друга.

Критика[править | править код]

Исследователь И.Б. Архангельская считает необоснованной мысль Маклюэна о том, что с появлением электронных СМИ и превращением мира в «глобальную деревню» национальные конфликты должны пойти на убыль.

В современном мире, где главную роль играют телевидение и Интернет, не уменьшилось количество войн и международных конфликтов. Подобные заявления ... свидетельствуют о стремлении идеализировать электронные СМИ, преувеличить их роль в жизни современного общества. «Глобальная деревня» без национальных конфликтов, несомненно, красивый финал для художественного произведения, но для научной работы данное утверждение не имеет под собой оснований: оно основано лишь на личном мнении автора, который не опирается ни на серьезные исследования, ни на расчеты, ни на экспертные оценки.

— И. Б. Архангельская «Маршал Маклюэн. Монография.»

Эта критика уже давным-давно стала анахронизмом.[править | править код]

Она представляет собой то, что писали когда-то в США и Канаде те, кто поначалу не понял Маклуэна, увидев в нем "противника книжной культуры".[править | править код]

Не говоря уже о том, что приписываемых Маклуэну стремлений "идеализировать" электронные "СМИ" (и т.д.) у него вообще нет (см. выше: глобальная деревня «абсолютно обеспечивает максималь­но возможное несогласие по всем вопросам»), как нет у Маклуэна и термина "СМИ" (если правильно перевести с английского, то, что имеет в виду критик, звучит как "СМК, или средства массовой коммуникации" - "media, mass media", или "media of mass communication").[править | править код]

Кстати, и написание имени McLuhan как «Маклюэн» также свидетельствует об ограниченности знания английского языка.

А вот как - в отличие от представлений И. Б. Архангельской - Маршалл Маклуэн "идеализировал" телевидение: 1964 г.: «Дитя телевидения – это инвалид, которому не положены привилегии». «Дитя телевидения не способно что-либо предвидеть, потому что оно хочет непосредственной вовлеченности в происходящее…» (McLuhan M. Understanding media, The New American Library: New York, 1964, p. 289).

1967 г.: “Телевидение действует как ЛСД. Мы не должны позволять этого»; «Мы бы очень выиграли, если бы несколько лет прожили без телевидения»; «Было бы очень хорошо, если в Америке вообще не было бы телевидения» (McLuhan: Hot & Cool. The New American Library: New York, 1967, p. 286).

1977 г.: «Для детей безопасная доза телевидения что-то около нуля» (McLean's, 1977, March 7, p. 9).

«Телевизор демобилизует мускулы глаза. Поэтому дитя телевидения не может читать. Это не теория, а факт, который мы смогли обнаружить и продемонстрировать» (Le Monde, 1977, 18 oct.).

Примечания[править | править код]

  1. McLuhan, Marshall. Letters of Marshall McLuhan. (Oxford University Press, 1987) p254
  2. McLuhan Studies : Issue 2, The source of the term, "Global Village", Eric McLuhan
  3. McLuhan Studies : Issue 2, The source of the term, "Global Village", Eric McLuhan
  4. McLuhan Studies : Issue 2, The source of the term, "Global Village", Eric McLuhan
  5. https://www.kommersant.ru/doc/274767 Рыцарь медийного образа - Деньги - Коммерсантъ. Полоса 033 Номер № 28(332) от 18.07.2001
  6. Там же
  7. Галактика Гутенберга (Происхождение типографского человека) (С) Перевод и научное редактирование В.И. Постникова, 2001:. стр. 23
  8. https://www.kommersant.ru/doc/274767 Рыцарь медийного образа - Деньги - Коммерсантъ. Полоса 033 Номер № 28(332) от 18.07.2001