Говорит Москва (повесть)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Говорит Москва
Жанр повесть
Автор Юлий Даниэль
Язык оригинала русский
Дата написания 1960—1961
Дата первой публикации 1962 (США)
1989 (СССР)

«Говорит Москва» — повесть русского писателя Юлия Даниэля, опубликованная в 1962 году в США под псевдонимом Николай Аржак. Сюжет повести представляет собой антиутопию[1], действие которой происходит в СССР 1960 года: указом Верховного Совета один из дней объявляется «Днём открытых убийств», в течение которого каждый гражданин страны может безнаказанно убить другого человека.

Вместе с рядом других произведений Даниэля повесть была названа «злобным пасквилем» на советскую действительность и фигурировала в судебном процессе против Даниэля и Синявского, начавшемся осенью 1965 года. В СССР повесть была опубликована лишь в 1989 году.

Сюжет[править | править код]

СССР, 1960 год. Повествование ведётся от лица Анатолия Карцева, 35-летнего сотрудника московского издательства, который пытается восстановить в памяти недавние события, зафиксировав их на бумаге для истории. Однажды в июле, когда Анатолий в компании друзей отмечал день рождения приятеля на даче, рано утром по центральному радио было объявлено, что «в связи с растущим благосостоянием» и идя «навстречу пожеланиям широких масс трудящихся», воскресенье 10 августа 1960 года объявлено Днём открытых убийств: «В этот день всем гражданам Советского Союза, достигшим шестнадцатилетнего возраста, предоставляется право свободного умерщвления любых других граждан», за исключением детей до 16 лет, военнослужащих и работников милиции, а также работников транспорта при исполнении служебных обязанностей. До этого дня остаётся ещё месяц. Анатолий и люди вокруг в растерянности и не понимают, как относиться к поступившему сообщению, однако уже вскоре передовицы, посвящённые грядущему Дню, появляются в центральной прессе, печатаются хвалебные стихотворения о предстоящем событии Безыменского, Михалкова, Софронова и других поэтов. От знакомого художника Чупрова Анатолий узнаёт, что уже создаются и агитационные плакаты о Дне открытых убийств. Сосед Анатолия считает, что появившийся Указ — это «не что иное, как логическое продолжение уже начавшегося процесса — процесса демократизации», поскольку «народ в первую очередь сведет счеты с хулиганами, с тунеядцами, с отбросами общества». Любовница Анатолия Зоя неожиданно для него предлагает ему в этот день убить её мужа Павлика, чтобы потом пожениться. В ужасе от такого предложения, Анатолий разрывает отношения с Зоей.

Сам Анатолий — участник войны, про себя он решает, что он не хочет и не может убивать, однако «могут захотеть и смочь другие», причём «объектом их усердия могу сделаться я». При приближении 10 августа Анатолий сначала решает спрятаться, забаррикадироваться и пересидеть день у себя в комнате, но после он корит себя за трусость и решает, что он выйдет на улицу и будет кричать: «Граждане, не убивайте друг друга! Возлюбите своего ближнего!» В День открытых убийств Анатолий выходит из дома и бродит по Москве, возле Арбатской площади он видит убитого мужчину, вокруг которого разгорается спор собравшихся зевак. На Красной площади на Анатолия набрасывается неизвестный человек, но ему удаётся вырваться, и он возвращается домой.

Спустя несколько месяцев та же компания собирается отпраздновать Октябрьскую годовщину на квартире Зои и Павлика. До этого никто из них не разговаривал о прошедшем Дне открытых убийств, однако эта тема возникает и захватывает всех присутствующих: все начинают делиться рассказами о том, кто что делал в этот день и слухами о том, сколько было жертв. Спутница Анатолия Светлана говорит ему, что всех этих людей запугали, при этом по мнению Анатолия это и было то, на что рассчитывали «государственные мужи», «зоркие пастыри народа». Возвращаясь ночью домой, Анатолий слышит вокруг «ругательства, стихи, признания в любви», и для него именно это — «говорит Москва». Он говорит себе: «Ты не должен позволять запугать себя. Ты должен сам за себя отвечать, и этим — ты в ответе за других» — и чувствует «негромкий гул неосознанного согласия, удивленного одобрения», исходящий от улиц и площадей, набережных и деревьев: «Это — говорит Москва».

История создания[править | править код]

Повесть была написана в 1960—1961 годах[2][3]. В 1961 году Даниэль отправил за границу рукописи повести «Говорит Москва» и рассказа «Человек из МИНАПа» вместе со знакомой (Анн Кариф), упаковав рукописи в пакет и сказав, что это книга для Элен Замойской (парижской знакомой Синявского)[4][5]. В 1962 году повесть была опубликована в США[6].

Согласно показаниям на суде самого Юлия Даниэля, а также другим источникам, идею повести ему подсказал его тогдашний приятель Сергей Хмельницкий. При этом впоследствии, в 1962 году, Хмельницкий дважды при свидетелях намекал на авторство повести (написанной под псевдонимом): сначала он спросил автора, написал ли тот уже повесть с подсказанной им идеей, а в другой раз, «услышав, что эта вещь передавалась зарубежным радио, воскликнул: „да ведь это наше с Даниэлем произведение!“»[7]. Не исключено, что именно это признание позволило раскрыть личность автора и предъявить обвинения в создании антисоветских произведений Даниэлю[8][9][10].

Повесть переводилась на ряд иностранных языков, в том числе итальянский[11] и французский[12].

Оценки[править | править код]

В записке председателя КГБ В. Е. Семичастного и Генерального прокурора СССР Р. А. Руденко, составленной в феврале 1965 года, утверждалось, что к «ряду произведений антисоветского клеветнического содержания, порочащих советский государственный и общественный строй», которые Синявский и Даниэль передали для публикации за границу, относится повесть «Говорит Москва», которая «представляет собой злобный пасквиль на нашу действительность»[13]:

Советский Союз в этом произведении показан как огромный концентрационный лагерь, где народ подавлен, запуган, озлоблен. По мысли автора, он так обработан «психологически», что слепо подчиняется всяческому разнузданному произволу властей, помогает им проводить в жизнь самые дикие мероприятия, отбрасывающие страну чуть ли не к первобытному состоянию.

В свою очередь, сам Юлий Даниэль в последнем слове в рамках судебного процесса высказался о мотивах написания повести так[2]:

…я чувствовал реальную угрозу возрождения культа личности. Мне возражают: при чем здесь культ личности, если повесть написана в 1960—61 году. Я говорю: это именно те годы, когда ряд событий заставил думать, что культ личности возобновляется.

На обвинения в том, что он «оклеветал страну, народ, правительство своей чудовищной выдумкой о Дне открытых убийств» писатель ответил, что «так могло быть, если вспомнить преступления во время культа личности, они гораздо страшнее того, что написано у меня и у Синявского».

О том же позже писал Варлам Шаламов, отметивший, что повесть Даниэля «вряд ли в чисто реалистическом плане может быть поставлена рядом со стенограммами XXII съезда партии, с тем, что было рассказано там. Тут уже не „день открытых убийств“, а „двадцать лет открытых убийств“»[14].

В последнем слове упомянул повесть и Андрей Синявский. По его мнению[15],

повесть «Говорит Москва», если её внимательно прочесть, да что там прочесть — хоть пробежать, — кричит одно слово: «Не убей!», «Я не могу и не хочу убивать: человек во всех обстоятельствах должен оставаться человеком!» Но никто не слышит этого: «Aгa, ты хотел убить, ты убийца, — ты фашист!» Здесь происходит чудовищный подмен.

В письмах поддержки, составленных во время процесса, ряд советских литераторов положительно оценили повесть Даниэля, подчеркивая её гротескный и фантастический характер. Так, Лев Копелев пишет о повести, что «это гротескно-фантастическая притча», фабула которой «откровенно условна, нарочито фантастически абсурдна», а «внешние черты нашего быта пародийно смещены». При этом «основной пафос повести отнюдь не антигосударственный, да и вообще не политический, а моралистический. Смысл его, помоему, таков: каждый человек ответственен, даже виновен, если рядом с ним покушаются на жизнь другого человека». Копелев подчеркивает, что «военные воспоминания героя, возникающие почти как бред, вызывают у него ужас и отвращение ко всякому убийству»[16].

Аналогично, Юрий Герчук отмечает, что повесть «Говорит Москва» — это «остросатирическое произведение, посвящённое, несмотря на гротескную фантастичность сюжета, вполне, к сожалению, реальным недостаткам нашей жизни», в том числе тем, готовности многих людей, «не задумываясь, поддержать любую кампанию — например, призывать к расправе над авторами не известных им произведений на основании пяти оборванных фраз, процитированных газетой»[17]. По мнению Анатолия Якобсона, «за сатирическими негативными образами» в повести «явственно выступает положительная гуманистическая идея, составляющая главный смысл произведения», и тема повести — это «индивидуальная и коллективная ответственность людей за все то, что совершается в их государстве». Он подчёркивает, что герой повести «идёт на улицу, в толпу и примером бесстрашия, личной свободы побуждает людей оставаться людьми вопреки безумному указанию», при этом «таков, в конечном итоге, дух всего народа, и потому, как указано в повести, чудовищное дело срывается» [18].

По словам Вадима Меникера, мотив «ненависти к культу личности во имя подлинных революционных идеалов, цинично эксплуатируемых носителями культа личности, полностью опровергает доказательства вины А. Синявского и Ю. Даниэля»[19].

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Юрий Герчук. Письмо в редакцию газеты «Известия» // Великанова Е. М. (сост.) Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. — М.: Книга, 1989.
  • Первый день суда (запись допроса Ю. Даниэля 10 февраля 1966 г.) // Юлий Даниэль Говорит Москва: Проза, поэзия, переводы. — М.: Моск. рабочий, 1991.
  • Последнее слово на суде Юлия Даниэля // Великанова Е. М. (сост.) Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. — М.: Книга, 1989.
  • Л. З. Копелев. Письмо в юридическую консультацию № 1 Первомайского района г. Москвы // Великанова Е. М. (сост.) Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. — М.: Книга, 1989.
  • Вадим Меникер. Из письма в Московский городской суд // Великанова Е. М. (сост.) Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. — М.: Книга, 1989.
  • Последнее слово на суде Андрея Синявского // Великанова Е. М. (сост.) Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. — М.: Книга, 1989.
  • Варлам Шаламов. Письмо старому другу // Великанова Е. М. (сост.) Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. — М.: Книга, 1989.
  • Анатолий Якобсон. Письмо в Московский городской суд // Великанова Е. М. (сост.) Цена метафоры, или Преступление и наказание Синявского и Даниэля. — М.: Книга, 1989.

Примечания[править | править код]

  1. Черняк М. А. Современная русская литература: учеб. пособие. — 2-е изд. — М.: ФОРУМ: САГА, 2008. — С. 36.
  2. 1 2 Даниэль (последнее слово), 1989, с. 480.
  3. Даниэль (допрос), 1991, с. 172.
  4. Даниэль (последнее слово), 1989, с. 486.
  5. Даниэль (допрос), 1991, с. 174.
  6. Николай Аржак. Говорит Москва. Повесть. Вашингтон: Filippoff, 1962. — 61 с.
  7. Даниэль (допрос), 1991, с. 173.
  8. Игорь Голомшток. Занятие для старого городового. Мемуары пессимиста. Litres, Apr 19, 2022. С. 119 Архивная копия от 20 февраля 2023 на Wayback Machine.
  9. Федор Раззаков. Жизнь замечательных времен: шестидесятые. 1966. Том I. Litres, Jun 13, 2022. С. 270 Архивная копия от 20 февраля 2023 на Wayback Machine.
  10. Владимир Голяховский. Крушение надежд. Litres, Jan 26, 2022. С. 876 Архивная копия от 20 февраля 2023 на Wayback Machine.
  11. Nikolaj Arzhak. Qui parla / Unico trad. autorizzata di Lucio Dal Santo. Milano: Bietti, 1966.
  12. Nikolas Arjak. Ici Moscou Nouvelles / Traduit du russe par J. Bonnet, A.-M. Felkers, J. Michel. Paris: Sedimo, 1966.
  13. Наумов А. В. Преступление и наказание в истории России. Часть II. 2-е издание. Монография. Издательство «Проспект», Jun 3, 2021. С. 138 Архивная копия от 20 февраля 2023 на Wayback Machine.
  14. Шаламов, 1989, с. 519.
  15. Синявский, 1989, с. 475.
  16. Копелев, 1989, с. 53.
  17. Герчук, 1989, с. 33.
  18. Якобсон, 1989, с. 149.
  19. Меникер, 1989, с. 51.

Ссылки[править | править код]