Даукша, Микалоюс

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Микалоюс Даукша
Портрет
Дата рождения 1527[1][2]
Место рождения
Дата смерти 16 февраля 1613(1613-02-16)
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвист, переводчик, священник, писатель
Commons-logo.svg Микалоюс Даукша на Викискладе

Микало́юс Да́укша (Николай Даукша, лит. Mikalojus Daukša; ок. 1527, деревня Бабенай, ныне часть города Кедайняй, Литва — 16 февраля 1613, Варняй) — один из создателей литовской письменности, переводчик. Другие формы фамилии Daugsz, Daugsza, Dauksza, Daux, Dawksza, Dovkša, Dowksza, Dovkš, Dovkša.

Биография[править | править код]

Родился в семье мелкого шляхтича. Вероятно, учился в Ягеллонском университете в Кракове. Занимал различные церковные должности в разных местностях Жемайтии (настоятель в местечке Кракес, 1570—1572; каноник Жемайтийского капитула с 1572 года; официал в 1585—1592 годах; священник в местечке Бетигала с 1592 года).[3] После смерти епископа Мельхиора Гедройца (1609) до 1610 года был администратором Жмудской (Жемайтийской) епархии.

Творчество[править | править код]

Postilla catholicka, tái est Ižguldimas ewangeliu kiekwienos nedelos ir szwętes per wissús metús. Титульный лист

В 15821595 годах перевёл и подготовил к печати «Малую постиллу» Якуба Вуека, изданную в Вильне в 1599 году под названием „Postilla Catholicka. Tai est: Iżguldimas Ewangeliu kiekwienos Nedelos ir Szwętes per wissus metus“.

Выполнил перевод катехизиса испанского иезуита Якова Ледесмы, изданный в 1595 году под названием „Kathechismas arba mokslas kiekwienam priwalvs. Paraszytas per D. Iakvba Ledesma Theologa Societatis IESV“.

Выполненный Даукшой перевод катехизиса — первая напечатанная на территории Литвы книга на литовском языке. Её экземпляр хранится в Библиотеке Вильнюсского университета[3].

Из оригинальных сочинений Даукши наиболее значимым является написанное на польском языке предисловие к «Постилле», содержащее апологию литовского языка. Сочинения Даукши оказали влияние на развитие письменного литовского языка.

Память[править | править код]

Имя Даукши присвоено одному из дворов ансамбля Вильнюсского университета. К 200-летию выхода «Постиллы» в Варняй, рядом с Музеем Жемайтийской епархии, расположенном в здании бывшей Жемайтийской духовной семинарии, был установлен памятник Микалоюсу Даукше и Мельхиору Гедройцу (1999; скульптор Арунас Сакалаускас)[4] [5]

Примечания[править | править код]

  1. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #104341874 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  3. 1 2 VLE.
  4. Sakalauskas (лит.). Visuotinė lietuvių enciklopedija. Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras (8 декабря 2011). Дата обращения 23 декабря 2017.
  5. Aurelija Servienė. Varniai. Šeimininkai nori atsikratyti didingu paminklu prie Žemaičių vyskupystės muziejaus (лит.). Telšių žinios. UAB „VVARFF“ (5 августа 2016). Дата обращения 23 декабря 2017.

Литература[править | править код]

  • История литовской литературы. Вильнюс: Vaga, 1977. С. 21—22.
  • Lietuvių rašytojai. Biobibliografinis žodynas: A—J. Vilnius: Vaga, 1979. С. 411—418.

Ссылки[править | править код]

  • Vytautas Vanagas. Daukša (лит.). Visuotinė lietuvių enciklopedija. Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras (6 августа 2003). Дата обращения 23 декабря 2017.