Дробот, Ольга Дмитриевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ольга Дмитриевна Дробот
Olga Drobot 2011.jpg
Ольга Дробот на открытии 2-го фестиваля норвежской культуры в Москве. Апрель 2011
Дата рождения:

3 июля 1962(1962-07-03) (55 лет)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

СССР, Россия

Род деятельности:

переводчик

Ольга Дмитриевна Дробот (род. 3 июля 1962, Москва) — российский переводчик, специалист по скандинавской литературе.

Биография[править | править вики-текст]

Окончила филологический факультет МГУ (1984).

кандидат филологических наук (1990, диссертация посвящена творчеству норвежского писателя Акселя Сандемусе). Участник международного проекта новых переводов Ибсена «Ibsen in Translation»[1].

Заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература» на протяжении ряда лет. Член правления Гильдии «Мастера литературного перевода»[2]. Является постоянным членом Комитета переводчиков художественной литературы (англ. Literary Translation Committee) Международной Федерации Переводчиков[3]. Член Российского ПЕН-клуба. Член Союза писателей Москвы. Лауреат международной переводческой премии НОРЛА за вклад в перевод норвежской литературы (2007)[4][5]. Лауреат переводческой премии Мастер за 2014 год[6].

В переводе Ольги Дробот на русском языке опубликованы книги Ханса Кристиана Андерсена, Хенрика Ибсена, Анне-Кат. Вестли, Эрленда Лу, Пера Петтерсона, Марии Парр, Руне Белсвика, Хьелля Аскильдсена, Роя Якобсена, Эушена Шульгина, Ханне Эрставик, Ларса Соби Кристенсена, Стиана Холе, Гру Дале и других.

Публикации[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]