Ильченко, Александр Елисеевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Александр Ильченко
укр. Олекса́ндр Єлисе́йович І́льченко
Ilchenko Olex.jpg
Имя при рождении:

Александр Елисеевич Ильченко

Дата рождения:

22 мая (4 июня) 1909(1909-06-04)

Место рождения:

Харьков,
Российская империя

Дата смерти:

16 сентября 1994(1994-09-16) (85 лет)

Место смерти:

Киев, Украина

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР, Flag of Ukraine.svg Украина

Род деятельности:

прозаик, сценарист, журналист, общественный деятель, фольклорист

Годы творчества:

1929 — 1994

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

проза, сценарий

Язык произведений:

украинский

Награды:
Орден Трудового Красного Знамени Орден «Знак Почёта» 1500KievRibbon.jpg

Александр Елисеевич И́льченко (укр. Олекса́ндр Єлисе́йович І́льченко; 19091994) — украинский советский писатель, сценарист, журналист, общественный деятель, фольклорист. Член союза писателей Украины.

Библиография[править | править код]

Родился 22 мая (4 июня) 1909 года в Харькове в семье железнодорожного кондуктора. В 1931 окончил литературно-лингвистический факультет Харьковского института народного образования. Длительное время находился на издательской работе.

Участник Великой Отечественной войны. Фронтовой корреспондент газеты «Известия».

После войны был заместителем председателя общества дружбы с Италией, председателем приёмной комиссии Союза писателей Украины, членом правления СП Украины.

Умер 16 сентября 1994 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище.[1]

Творчество[править | править код]

Дебютировал в 1929 году.

Автор многих прозаических произведений для детей и взрослых, среди них — «Петербургская осень» («Петербурзька осінь», 1941), «Обычный парень» (1947), «Неаполитанка» (1963) и др. Казацкая тематика представлена известным «озорным романом из народных уст» «Казацкому роду нет перевода, или казак Мамай и чужая молодица» (укр. «Козацькому роду нема переводу, або ж Козак Мамай та чужа молодиця». 1958), написанный народным языком с юмором, передающий народный дух, в котором щедро использован украинский народный фольклор.

В конце жизни написал два романа «Хочу, можу, люблю, або Сива чуприна» и «Карусель» (есть несколько вариантов названия).

Произведения Ильченко многократно переиздавались. Так, например, одна только «Петербургская осень» пережила двадцать переизданий. «Козацькому роду нема переводу…» — неоднократно выходил на украинском, и в русском переводе.

Написал несколько сценариев (кинофильмы «Роман и Франческа» и «Тарас Шевченко»[2], пьеса «Серце жде…»).

Занимался исследованиями фольклора.

Награды[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. На его могиле на Байковом кладбище — памятник с бронзовым казаком Мамаем в центре, а под ним — автограф Александра Елисеевича.
  2. Из-за искажений сценария снял своё имя из титров

Ссылки[править | править код]