Могилевер, Юлия Исаевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Юлия Могилевер
Judith Mohilever 2006.jpg
поэт
Род деятельности:

поэт

Дата рождения:

8 ноября 1948({{padleft:1948|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:8|2|0}}) (66 лет)

Место рождения:

Ленинград

Ю́лия Иса́евна Могиле́вер (род. 8 ноября 1948, Ленинград) — русская поэтесса, правозащитница.

Биография[править | править вики-текст]

В доме, где росла Юлия, и в советское время присутствовала еврейская литература на Иврите, сохранялась еврейская традиция.

По специальности Ю. Могилевер программист. Принимала участие в подпольном сионистском движении, арестовывалась в административном порядке за участие в демонстрации.

Вдова деятеля сионистского и правозащитного движения Владимира Могилевера — одного из основателей и руководителей ленинградской сионистской организации, мать поэта Эли Бар-Яалома.

В Израиле с 1974 года. Живет в Хайфе. Печатается в сетевых литературных журалах и альманахах «Лимб», «Сетевая Словесность», «Самиздат», «Stern» и др. На некоторые ее стихи написаны песни.

Происхождение[править | править вики-текст]

Юлия Могилевер (в девичестве Шейнкар) происходит из семьи, связанной с еврейской традицией, каббалой и Эрец-Исраэль в течение многих поколений. Её родители: музыкант Исай Маркович Шейнкар (31 октября 1924, Харьков31 января 1986, Хайфа) и Анна Давидовна Цыпина (р. 1924).

Среди её предков — основатель Хасидизма р. Исраэль Бааль Шем Тов (и его внук р. Борух из Межибожа) и р. Йехиэль-Михл, Магид из Злочева.

Прадед Юлии Могилевер, р. Моше Ханелес, в начале 20-го века посетил Эрец-Исраэль, где его дядя р. Нафтали Ханелес был главным раввином Цфата.

Отзывы[править | править вики-текст]

Макс Фрай:[1]

Хочется напиться. Желательно - в компании очень умной, очень талантливой, очень печальной, и столь же неуместной в этом смешном мире Юлии Могилевер, которая куда лучше, чем я сам, знает все, что я могу ей сказать:
"На клочке мирозданья, повально больном говорильней,
пребыванье мое не заразно, почти что стерильно -
никому не открою глаза, не затрону и не поведу,
спи, мой Гаммельн! Ни люди, ни мыши не услышат мою дуду."

Редакция «Иерусалимского журнала»[2]:

Стихи Юлии Могилевер (Хайфа, или в ИЖевской топонимике “Улица Кармель”) – напряженный диалог с небом – вернее, с Небом; осознанное смирение марионетки, бессознательный бунт против управляющих нитей.

Татьяна Милова, журнал «Арион»[3]:

Эта поэзия чаще всего адресуется к интернационалу Интернета, когда уже не столь важно, из какого языка она произрастает: русского, английского или ассемблера (ср. «Пятьдесят килобайтов стихов» Ю. Могилевер, талантливой поэтессы, — название весьма характерно). Но в «метрополии» русской литературы эти голоса уже прозвучали; породит ли поэтика этой группы новое направление или останется памятником самой себе, покажет будущее.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]