Моранн Каддат
![]() | В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Моранн Каддат (англ. Morann Kaddat) — русскоязычная писательница, автор цикла «Сказания о Хиль-де-Винтере», включающего одноименный роман и приквелл «Сказка замийской пастушки», написанных в жанре фэнтези и фантастическая сказка.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BE_%D0%A5%D0%B8%D0%BB%D1%8C-%D0%B4%D0%B5-%D0%92%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5.jpg/220px-%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BE_%D0%A5%D0%B8%D0%BB%D1%8C-%D0%B4%D0%B5-%D0%92%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5.jpg)
По слухам, распространяемым автором, российские издательства, в числе которых «АСТ-пресс», «ЭКСМО» и другие, отказываются печатать «Сказания», ссылаясь на провокационное содержание сексуального характера. На некоторых сайтах, распространяющих исходный текст романа и сказки-приквелла, этим произведениям присвоена пометка «18+». Тогда как в действительности сцены эротического характера в стилистике BDSM встречаем всего лишь в двух главах романа.
Вдохновение
[править | править код]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/%D0%94%D0%B2%D1%96%D1%80_%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%BA%D1%83_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BA.jpg/220px-%D0%94%D0%B2%D1%96%D1%80_%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%BA%D1%83_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BA.jpg)
Замок Хиль-де-Винтер — это centrum mundi сюжетного замысла романа. Этимология слова «Хиль-де-Винтер» неясна, это может быть как производное от устаревшего названия рода кактусов Hildewintera, или же образовано от английских слов hill и winter. Прототипом замка послужил тип европейского «замка-города», многоуровневого и с развитой структурой, по типу замка Мон-Сен-Мишель во Франции, замка Спишский Град (словацк. Spišský hrad)в Словакии или же Мукачевского замка (так называемый Паланок) на Западной Украине.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Garausup.jpg/220px-Garausup.jpg)
Прообразом демонической лошади дракона могли стать кони ахалтекинской породы вороной масти, на что указывают короткие описания из самой книги:
|
и далее:
|
Еще одним леймотивом произведения можно назвать сон-траву, более известную как прострел раскрытый. Белые пушинки, словно туман, окутывают лепестки мрачного фиолетового тона, вводят в заблуждение своим видом собирателей весенних цветов, не подозревающих, что сон-трава — растение ядовитое.
Сказания о Хиль-де-Винтере
[править | править код]Роман «Сказания о Хиль-де-Винтере» опубликован в электронном виде в 2013 году в авторской редакции без участия профессиональных издателей, вследствие чего в тексте наличествуют орфографические и пунктуационные ошибки. Предположительно, на тот момент Моранн Каддат была одного возраста с главной героиней книги — арт-экспертом Като Камбрези. Действительно ли автор работала арт-экспертом, и послужили ли реальные люди прототипами героев книги — об этом ничего не известно. Произведения богато аллюзиями и отсылкам к различным литературным и культурным явлениям. Упомянуты шведские музыканты Diablo Swing Orchestra, работы средневекового художника Мазаччо , есть косвенные отсылки к «Анне Карениной» Льва Толстого. География произведения хоть и является вымышленной, все же содержит некие ассоциативные отсылки к реально существующим местам и целым странам. Так, государство из «Сказаний» Замия вполне могло позаимствовать своё название у реально существующей республики Центральной Африки — Замбии.
Публикации
[править | править код]Сказания о Хиль-де-Винтере
[править | править код]- Сказания о Хиль-де-Винтере (2013)
Рассказы
[править | править код]- Сказка замийской пастушки (2013)
Для улучшения этой статьи желательно:
|