Обсуждение:Аджика
Соль с перцем вызывает у животных жажду?
[править код]Версия с добавлением перца к соли выглядит недостоверно по нескольким причинам. Животные соль с перцем употреблять не станут. А чабаны охотно употребляли смесь как приправу. Добавление перца в соль никак не спасает её от воров. В Абхазии поваренная соль никогда не была дорогим продуктом. 109.205.151.92 21:07, 7 августа 2015 (UTC)
Это лишь одна из легенд, источник был приведен, все равно спасибо за информацию и правки. Наур Возба (обс.) 07:04, 25 декабря 2022 (UTC)
Рецепты аджики
[править код]Все рецепты перенесены в Кулинарную книгу в Викиучебнике. --Л.П. Джепко 18:54, 12 октября 2008 (UTC)
От соли у животных усиливался аппетит, они начинали потреблять больше корма и воды и потому хорошо набирали вес. Соль тогда стоила очень дорого и была не по карману простым пастухам, поэтому, чтобы предотвратить воровство, к ней подмешивали перец. Но находчивые чабаны стали добавлять к смеси пахучие травы и пряности, перетирали все на камне и использовали как приправу. "Аджиктцатца" на абхазском значит "соль, перетертая с чем-то".
Будем коллекционировать в обсуждении рецепты :) не здесь, есть кулинарная книга
[править код]Все рецепты перенесены в Кулинарную книгу в Викиучебнике. Просьба пополнять там. --Л.П. Джепко 18:54, 12 октября 2008 (UTC)
P.S. Рецепты с томатами - это новоделы Соусов. К аджике (как Закуски из Смеси Приправ) не имеют никакого отношения.
- не здесь, есть кулинарная книга//Berserkerus22:23, 28 декабря 2007 (UTC)
Абхазская кухня
[править код]В английской статье указываются также грузинская и армянская кухня. Скорее всего, в Грузии и Армении этот абхазский соус тоже очень распространён. Видимо, стоит добавить эти категории. --Viktorianec 23:04, 15 февраля 2009 (UTC)
- Аджика не соус.
Абхазская, а ни Грузинская. Сайт апсны.ру националистически, так что это не весомый источник --თეკა 14:50, 24 марта 2010 (UTC)
У ГРУЗИН И АРМЯН(ОСОБЕННО) НЕ БЫЛА РАСПРОСТАНЕНА ПОВСЕМЕСТНО В ИХ РЕСПУБЛИКАХ, ВО ВРЕМЕНА СССР. СЛУЖА В СОВ.АРМИИ, МНЕ ПРИСЫЛАЛИ С АБХАЗИИ ЭТУ ПРИПРАВУ. НИ ГРУЗИНЫ-СОСЛУЖИВЦЫ(ВОСТ.ГРУЗИЯ), НИ АРМЯНЕ ИЗ АРМЕНИИ АБСОЛЮТНО С ДИКОВИНКОЙ ПРОБОВАЛИ И РАССМАТРИВАЛИ ЕЁ. НРАВИЛАСЬ, ОДНАКО, ВСЕМ, ОСОБЕННО СЕРЖАНТУ ВАРДАНЯН ИЗ АРМЕНИИ, АВДОСЬЕВУ ИЗ ГРУЗИИ, И ПРОСТЫМ СОЛДАТАМ-КАВКАЗЦАМ, С КЕМ Я ДЕЛИЛСЯ, ДА И НЕ ТОЛЬКО КАВКАЗЦАМ. МОЖЕТ СЕЙЧАС ТАМ РАСПРОСТРАНИЛАСЬ - "РЫНОК"..., НО, КОРНИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ АДЖИКИ - АБХАЗСКИЕ, О ЧЁМ ГОВОРИТ САМО НАЗВАНИЕ. БАГРАТ.46.0.108.51 11:35, 14 июня 2012 (UTC)
Происхождение
[править код]Само слово аджика (аџьыка) абхазского происхождения и входит в слово «соль» (аџьыкхыш). Что же касается продукта, о котором у нас идет речь, то абхазы называют его словом «апырпыл-джика» (апырпыл-уьыка), что означает «перечная соль» или «аджиктцатца» (адьыкцәацәа), то есть «соль, перетертая с чем-то». Несмотря на то что существовало немало ее разновидностей, основа была одна: соль, перец и, в подавляющем большинстве, чеснок. Абхазская аджика бывает красного, оранжевого, коричневого и зеленого цветов с переходами в зависимости от состава, куда могло входить разное количество приправ – свежих зеленых трав или смеси сушеных и растертых в порошок травянистых растений. Аджика двух первых цветов употреблялась для растирания с орехами для получения орехового теста, из которого отжималось орехово-аджичное масло под названием «арашы» красного или оранжевого цвета. Это арашы иногда входило непосредственно в состав блюд или употреблялось для обработки готовящихся или уже готовых продуктов (мяса, птицы, овощей, яиц, трав). Служило оно и для украшения блюд, приготовленных с грецкими орехами. Вызывает интерес сообщение путешествовавшего по северо-западному Черноморскому побережью англичанина Эдмунда Спенсера. Он имел возможность ознакомиться с традиционным запасом провизии воина среди жителей побережья. Однако он путает названия продуктов. Так, просо он называет абхазским словом «аджика», а кислое молоко черкесским словом «сху» (у абхазов это «ахарцэы»). Очевидно, слово «аджика» он слышал среди садзов или убыхов, называвших простую соль словами «джи» или «аджи» («џьы», «аџьы»). В таком случае можно быть почти уверенным, что этот продукт изготавливался и у убыхов, и также, как у всех абхазов, входил обязательным компонентом в запас провианта воина.
Миха Хотелашвили - Слово в защиту абхазской аджики.
(http://apsnyteka.org/1620-khotelashvili_inal_ipa_m_stati.html#3)
В начале статьи написано, что слово "аджика" абхазского происхождения. Значит и сама приправа является абхазской, а не грузинской. 46.39.54.22 16:06, 8 декабря 2020 (UTC)
- Слово "аджика" турецкое и означает "жгучий перец". По грузинский жгучий перец это цицака. Хотя это слово тоже заимствованное. Но пряность или приправа "аджика" абсолютно грузинское блюдо, а следовательно и абхазское. 188.129.219.147 12:07, 25 июня 2024 (UTC)
Фотография
[править код]В статье представлены фотографии пастообразной, менгрельской, зелёной аджики, но настоящей, классической абхазской нет. 46.39.53.150 16:54, 18 сентября 2017 (UTC)
Нужно исправить согласно ВП:СН-ПРЕП (и не только)
[править код]Запрос отклонён |
> Слово «аджика» абхазского происхождения и означает просто «соль» (точнее, џьыка, так как а — определённый артикль).[6] — нужно исправить точку в предложении согласно ВП:СН-ПРЕП, чего я не могу сделать в связи с полной защитой. Дополнено 12:47, 29 ноября 2020 (UTC): в разделе "См. также" заменить страницу разрешения неоднозначностей Харисса на Харисса (соус). Sashatrk (обс.) 12:31, 29 ноября 2020 (UTC)
- Что на что поменять? --Sergei Frolov (обс.) 13:25, 29 ноября 2020 (UTC)
- В этом разделе поменять ссылку Харисса на ссылку Харисса (соус) (то есть уточнить ссылку). Извиняюсь, если всё ещё непонятно объяснил. Sashatrk (обс.) 13:47, 29 ноября 2020 (UTC)
- А точку? --Sergei Frolov (обс.) 15:01, 29 ноября 2020 (UTC)
- В этом разделе поменять ссылку Харисса на ссылку Харисса (соус) (то есть уточнить ссылку). Извиняюсь, если всё ещё непонятно объяснил. Sashatrk (обс.) 13:47, 29 ноября 2020 (UTC)
- Коллега, сейчас установлена временная полная защита из-за войны правок, так что предполагается, что никто не редактирует страницу, даже админы. Завтра она снимется и вы сможете сами внести правку. Викизавр (обс.) 15:28, 29 ноября 2020 (UTC)
- Понял. Sashatrk (обс.) 16:21, 29 ноября 2020 (UTC)
"Грузинское блюдо"?
[править код]Здравствуйте, хочу заявить, что не имеет смысла указывать аджику как и "грузинское блюдо", аджика абхазская, одноздначно, об этом говорит само слово, есть множество вариантов этимологии, но понятно одно, слово абхазское, на абхазском языке, источники приведенные в последних правках, тоже заявляют об этом, хотя среди них есть и грузинские сайты, я думаю, что коллеги тоже признают и понимают это... Наур Возба (обс.) 06:59, 25 декабря 2022 (UTC)
- То, что блюдо оригинально абхазское, не означает, что оно при этом не может быть грузинским. Борщ входит во множество национальных кухонь, хотя изначально скорее всего является украинским. Направьте энергию в сторону улучшения состояния данной статьи, а не споров националистической направленности. stjn 11:21, 25 декабря 2022 (UTC)